| Lead Into Demise (оригинал) | Привело К Гибели (перевод) |
|---|---|
| I’m waging the war | Я веду войну |
| In a shattered city | В разрушенном городе |
| Accused and condemned | Обвиняемый и осужденный |
| Imprisoned by a man’s word | В плену мужского слова |
| Made to bear witness | Сделано, чтобы свидетельствовать |
| Raped into submission | изнасиловали в подчинение |
| The most severe price | Самая суровая цена |
| No name. | Без имени. |
| No voice. | Без голоса. |
| No face | Без лица |
| Victims of deranged injustice | Жертвы невменяемой несправедливости |
| Inhumanity. | Бесчеловечность. |
| Instability | нестабильность |
| Straight jacked by tradition | Прямолинейный по традиции |
| Fear and desperation in an enclosed world | Страх и отчаяние в замкнутом мире |
| Lifting the veil | Приподнимая завесу |
| Lead into demise | Привести к гибели |
| Imprisoned by a man’s word | В плену мужского слова |
| Intimidation into power | Запугивание во власть |
| With ruthless force | С безжалостной силой |
| The slightest provocation | Малейшая провокация |
| Evokes their crimes | Вызывает их преступления |
| Now law is absent | Теперь закон отсутствует |
| Insecurity. | Ненадежность. |
| Inhumanity. | Бесчеловечность. |
| Instability | нестабильность |
| No name. | Без имени. |
| No voice. | Без голоса. |
| No face | Без лица |
| Victims of deranged injustice | Жертвы невменяемой несправедливости |
| Lead into demise | Привести к гибели |
| Imprisoned by a man’s word | В плену мужского слова |
| Lead into demise | Привести к гибели |
| Now bear witness to my sacrifice | Теперь засвидетельствуйте мою жертву |
| I’ve been lead into | меня привели в |
| Lead into demise | Привести к гибели |
| And I paid the most severe price | И я заплатил самую суровую цену |
| Imprisoned by a man’s word | В плену мужского слова |
| Into demise | В кончину |
| Now bear witness to my sacrifice | Теперь засвидетельствуйте мою жертву |
