| Check this out
| Проверь это
|
| Hey, I knew this nigga named Johnnie Walker
| Эй, я знал этого нигера по имени Джонни Уокер.
|
| A nightstalker, a big shit-talker
| Ночной охотник, большой болтун
|
| Even though he liked a lot of vodka (say what?)
| Хотя он любил много водки (скажем, что?)
|
| he was from Tennessee, sprung off Hennessey
| он был из Теннесси, произошел от Хеннесси
|
| Makin enemies fast — in L.A.N. | Делайте врагов быстро — в L.A.N. |
| they didn’t play (what?)
| они не играли (что?)
|
| He got into a Tanque/tangle with +Ray+, he had on too much gray
| Он попал в Танк/путал с +Рэем+, на нем было слишком много седины
|
| Ray had a Strawberry sister named Daquiri
| У Рэя была сестра Строберри по имени Дакири.
|
| Johnnie politely her ass behind the back three
| Джонни вежливо подставляет свою задницу за спину втроем
|
| Now, all four uncles E&J wanna tossi
| Теперь все четыре дяди E&J хотят бросить
|
| Martini and Rossi had to get the niggaz off me He got jacked for his Dana’s, in other words
| Мартини и Росси должны были снять с меня нигеров, другими словами, его развели из-за Даны.
|
| (give it up nigga, give it up!)
| (Брось, ниггер, брось!)
|
| He caught the Nighttrain and blasted his Thunderbird
| Он поймал Nighttrain и взорвал свой Thunderbird
|
| with the pistol, him and Cisco, couldn’t stand him
| с пистолетом, он и Циско, терпеть его не могли
|
| cause he caught him lickin Brandy off his sister named Kandi
| потому что он поймал его, слизывая бренди со своей сестры по имени Канди
|
| At this point he had more bad luck than a trash truck
| В этот момент ему не повезло больше, чем мусоровозу.
|
| He lost his girl, Remi spent his last buck up Remi caught him shootin game at Elayne, so now
| Он потерял свою девушку, Реми потратил свой последний доллар, Реми поймал его на стрельбе по Илэйн, так что теперь
|
| flowers and ch&agne don’t mean a damn thang
| цветы и шампанское ни черта не значат
|
| Remi ended up runnin off with Martin
| В итоге Реми сбежала с Мартином
|
| He was wanted for arson for startin fires in Carson
| Его разыскивали за поджоги в Карсоне.
|
| So Johnnie hired a gun named Rum, and paid him
| Итак, Джонни нанял преступника по имени Ром и заплатил ему
|
| 151 and the job got done
| 151 и дело сделано
|
| with a thirty-eight straight to the face
| с тридцать восемь прямо в лицо
|
| He caught him in a six-pack and got they ass back
| Он поймал его на шести упаковках и вернул им задницу
|
| Up close he made 'em post and broke all their glasses
| Вблизи он заставил их постить и разбил им все очки
|
| (?) and Rum threatened their families with matches
| (?) и Ром пригрозил своим семьям спичками
|
| He felt he needed more men just like Gin
| Он чувствовал, что ему нужно больше мужчин, таких как Джин
|
| So he packed his strap and started claimin Silver Satin
| Поэтому он упаковал свой ремешок и начал требовать Silver Satin
|
| From then on in, anybody caught bailin
| С тех пор любой поймал бейлин
|
| down Seagram’s 7 was bound to get sweated
| вниз Seagram's 7 должен был вспотеть
|
| Except Bartyles and James, cause they was cool
| Кроме Бартайлса и Джеймса, потому что они были крутыми.
|
| He knew 'em from school when they didn’t bang and made moves
| Он знал их со школы, когда они не стучали и не двигались
|
| Turns out, he never reached the top
| Оказывается, он так и не достиг вершины
|
| They found his ass at the beach on tha rox | Они нашли его задницу на пляже на роксе |