| Hey! | Привет! |
| Here comes the funk of the future
| А вот и фанк будущего
|
| And I can rock a rhyme from Perquorma to Hoover
| И я могу раскачать рифму от Перкуормы до Гувера
|
| The westside kid quick to do a bid
| Вестсайдский ребенок быстро делает ставку
|
| Just watch me cock the glock and make room
| Просто смотри, как я взвожу глок и освобождаю место.
|
| Shit man I got a 12 guage with the infared scope
| Дерьмо, у меня есть 12 калибр с инфракрасным прицелом
|
| I found a Tec 9 it use to be a radio
| Я нашел Tec 9, он раньше был радио
|
| But now I’m a G psycho crazy
| Но теперь я сумасшедший G psycho
|
| Fuck what you say and buck buck and I’m suazy
| Ебать то, что вы говорите, и доллар, и я суази
|
| In my rag coup front and back and it’s quick
| В моем тряпичном перевороте спереди и сзади, и это быстро
|
| Punks with bump and that 3 wheel shit
| Панки с шишкой и этим трехколесным дерьмом
|
| Cause that’s all you need when you need to be poppin'
| Потому что это все, что вам нужно, когда вам нужно быть популярным
|
| Bust a U-turn on 3 wheels by the cops and
| Разверните 3 колеса полицейскими и
|
| Damn if feels good to be triflin', you know what I’m sayin' cuz?
| Черт, если приятно быть пустяком, понимаешь, о чем я, потому что?
|
| Who got the wallet, cause I’m buzzed
| Кто получил бумажник, потому что я взволнован
|
| I got the black mack-11, sendin' fools to heaven
| У меня есть черный мак-11, отправляющий дураков на небеса
|
| Get the fuck out my way, this is Compton fool just…
| Убирайся с моей дороги, это Комптонский дурак просто…
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Duck! | Утка! |
| Duck! | Утка! |
| I’m about to bust some rounds.
| Я собираюсь выиграть несколько раундов.
|
| Duck! | Утка! |
| Duck! | Утка! |
| I’m fiendin' to bust some rounds.
| Мне не терпится проиграть несколько раундов.
|
| Duck! | Утка! |
| Duck! | Утка! |
| Yeah, I’m about to bust some rounds
| Да, я собираюсь разорить несколько раундов
|
| Duck! | Утка! |
| Duck!
| Утка!
|
| King Tee:
| Королевская футболка:
|
| Yo check it, they be like «He's a maniac!»
| Ты посмотри, они такие: «Он маньяк!»
|
| Yeah, bitch ant that’s real, get the fuck up out the car and just peel
| Да, сука, муравей, это реально, вылезай из машины и просто чисти
|
| Yo punk I said right before I crash you in the grill
| Эй, панк, я сказал прямо перед тем, как разбить тебя в гриле
|
| With the ass of my glock, watch the blood spill
| Задницей моего глока смотри, как проливается кровь.
|
| Gangstas got love the nigga King Tee
| Гангстеры полюбили ниггерскую королеву Ти
|
| Just ask 'em who’s the great weight, just watch 'em scream me
| Просто спроси их, кто весит больше, просто смотри, как они кричат мне.
|
| Quick with the punch, rollin' like clunch
| Быстро с ударом, катаясь, как клинч
|
| Coming with the real shit, runnin' with a bunch of crazy niggas with wires
| Иду с настоящим дерьмом, бегу с кучей сумасшедших нигеров с проводами
|
| Hammers and plyers, your money and your blood
| Молотки и плоскогубцы, ваши деньги и ваша кровь
|
| Plus the daytons and them tires
| Плюс Daytons и их шины
|
| I be goin' so low, you can’t get under
| Я иду так низко, ты не можешь попасть под
|
| Niggas can’t see me, ask Stevie Wonder, blazed in the chronic
| Ниггеры не могут меня видеть, спросите Стиви Уандера, пылающего хроническим
|
| Bumpin' Delphonics, and my shit’s screamin' like that group Onyx
| Bumpin 'Delphonics, и мое дерьмо кричит, как эта группа Onyx
|
| But hey, I’m the man that’ll Bust That Ass open
| Но эй, я человек, который разорвет эту задницу
|
| When I was young me BB gun even has a scope so…
| Когда я был молод, у меня даже был прицел, так что…
|
| Hook
| Крюк
|
| King Tee:
| Королевская футболка:
|
| God damn it’s King Tee with the funky bumrush
| Черт возьми, это King Tee с фанковым бумрушем
|
| Smoke a lot of herb, but I never hit the dust
| Курю много травы, но никогда не попадаю в пыль
|
| I can wreck them efx cause I ain’t got my check baby
| Я могу разрушить их, потому что у меня нет чека, детка
|
| This ain’t no punk shakin' shit, I’m goin' crazy
| Это не панковское дерьмо, я схожу с ума
|
| I think I’m goin' out of my head (say what!)
| Я думаю, что схожу с ума (скажи что!)
|
| I said I think I’m going out of my head, so E-Swift
| Я сказал, что думаю, что схожу с ума, поэтому E-Swift
|
| Since you rule in the cuts, give me the gun and just duck, come on
| Поскольку ты правишь в разрезах, дай мне пистолет и просто пригнись, давай
|
| Yo, I got a black case but it ain’t for the mase
| Эй, у меня есть черный чехол, но он не для мази.
|
| It’s for the 4−4 I use to blast you in the face | Это для 4-4, которые я использую, чтобы взорвать тебя в лицо |