| (Let's dance
| (Давайте потанцуем
|
| I know you got the feeling
| Я знаю, у тебя появилось чувство
|
| Let’s dance
| Давайте потанцуем
|
| Come on and get down) --] Sweet Tee
| Давай и слезай) --] Sweet Tee
|
| Now what I want y’all to do is…
| Теперь то, что я хочу, чтобы вы сделали, это…
|
| Think of this, then relax yourself
| Подумайте об этом, а затем расслабьтесь
|
| Then add to the pressure felt
| Затем добавьте к войлочному давлению
|
| I want all of y’all to motivate your self-esteem
| Я хочу, чтобы вы все мотивировали свою самооценку
|
| Then pinch (Ouch…) See, this ain’t no dream
| Затем ущипните (Ой…) Видите, это не сон
|
| It’s the King, and I came to the place to
| Это король, и я пришел на место, чтобы
|
| Start the party, give a little taste to
| Начните вечеринку, дайте немного вкуса
|
| Suckers, punks and souped up chumps
| Сосунки, панки и накачанные болваны
|
| They ought to know now, I love rappin to funk
| Теперь они должны знать, я люблю рэп и фанк
|
| So I recommend this, I insist this
| Поэтому я рекомендую это, я настаиваю на этом
|
| Get out your seat before you all miss this
| Вставай со своего места, прежде чем ты все пропустишь это
|
| Dancin tune made to rock the room
| Танцевальная мелодия, созданная, чтобы раскачать комнату
|
| Grab a partner (Come on!) and swoon
| Хватай партнера (давай!) и падай в обморок
|
| To the right, and I might
| Вправо, и я мог бы
|
| Say a little rhyme, so suckers, don’t bite
| Скажи стишок, так что лохи не кусаются
|
| Grab yourself a girl while I freelance
| Возьми себе девушку, пока я работаю фрилансером
|
| No mumbo jumbo, so handle that and…
| Никакой чепухи, так что разберитесь с этим и…
|
| (Let's dance
| (Давайте потанцуем
|
| I know you got the feeling
| Я знаю, у тебя появилось чувство
|
| Let’s dance
| Давайте потанцуем
|
| Come on and get down)
| Давай и спускайся)
|
| Back once more with somethin funky
| Вернитесь еще раз с чем-нибудь фанковым
|
| They tried to beat me and tried to punk me
| Они пытались избить меня и пытались меня напугать
|
| But — it couldn’t happen
| Но — этого не могло случиться
|
| Never, no way, no how, so don’t be actin
| Никогда, ни за что, ни как, так что не действуй
|
| Souped just because you’re down with the group
| Souped только потому, что ты не в группе
|
| I sit on your face and I poop
| Я сижу тебе на лицо и какаю
|
| But don’t get me wrong, I’m not that type of fellow
| Но не поймите меня неправильно, я не такой парень
|
| I like to make people dance, and I tell ya
| Мне нравится заставлять людей танцевать, и я говорю вам
|
| I could be a choreographer, a teacher
| Я мог бы быть хореографом, учителем
|
| A producer, or a preacher
| Продюсер или проповедник
|
| More like a pro cause I do my trade well
| Больше похоже на профессионала, потому что я хорошо делаю свое дело
|
| I got a formula, but I can’t tell
| У меня есть формула, но я не могу сказать
|
| But what I wanna do is make you swing
| Но я хочу заставить тебя качаться
|
| To a funky beat brought by a King
| Под фанковый ритм, принесенный королем
|
| So you know what to do, take a chance
| Итак, вы знаете, что делать, рискните
|
| Grab a freaky-deaky and…
| Возьмите фрики-деки и…
|
| (Let's dance
| (Давайте потанцуем
|
| I know you got the feeling
| Я знаю, у тебя появилось чувство
|
| Let’s dance
| Давайте потанцуем
|
| Come on and get down)
| Давай и спускайся)
|
| (Let's dance)
| (Давайте потанцуем)
|
| (Where's the party at?
| (Где вечеринка?
|
| The party’s over here!)
| Вечеринка закончилась!)
|
| (Compton)
| (Комптон)
|
| (Where's the party at?
| (Где вечеринка?
|
| The party’s over here!)
| Вечеринка закончилась!)
|
| (Compton)
| (Комптон)
|
| (Let's dance
| (Давайте потанцуем
|
| I know you got the feeling
| Я знаю, у тебя появилось чувство
|
| Let’s dance
| Давайте потанцуем
|
| Come on and get down)
| Давай и спускайся)
|
| (Do the hoochie-coochie)
| (Сделай хучи-кучи)
|
| (Fellas, I’m ready to get up and do my thang
| (Ребята, я готов встать и сделать свое дело
|
| Doin it, you know?) --] James Brown | Делаешь это, понимаешь?) --] Джеймс Браун |