| She smoked me whole and blows out Os
| Она выкурила меня целиком и засосала Ос
|
| The sink had sunk, it overflows
| Раковина утонула, она переполняется
|
| The door is shut, my eyes are closed
| Дверь закрыта, мои глаза закрыты
|
| I hear her moan or what I suppose
| Я слышу ее стон или что я полагаю
|
| The thing about her, I must let go
| Дело в ней, я должен отпустить
|
| Why I sing about her, she’ll never know
| Почему я пою о ней, она никогда не узнает
|
| The bookie’s shut, all bets are blown
| Букмекер закрыт, все ставки взорваны
|
| The license bust, the shops are closed
| Лицензия бюст, магазины закрыты
|
| I caught my mum, she stumbles home
| Я поймал свою маму, она спотыкается дома
|
| Through open ground, back to broken homes
| Через открытую землю, обратно в разбитые дома
|
| I thought about her, her smell through clothes
| Я думал о ней, ее запахе сквозь одежду
|
| Her spoken smoke, mixed with my cologne
| Ее разговорный дым, смешанный с моим одеколоном
|
| We were soup together, but now it’s cold
| Мы были супом вместе, но теперь холодно
|
| We were glue together, but it weren’t to hold
| Мы были склеены, но не держались
|
| Her solvents dissolved
| Ее растворители растворились
|
| Her solvents dissolved
| Ее растворители растворились
|
| Her solvents dissolved
| Ее растворители растворились
|
| The ups and downs, deep velvet folds
| Взлеты и падения, глубокие бархатные складки
|
| The landslides in, depression poles
| Оползни, депрессия полюсов
|
| Once thought was shed, but always holds
| Когда-то мысль пролилась, но всегда держится
|
| Reflection taunts my empty soul
| Отражение насмехается над моей пустой душой
|
| The sky will weep on my way home
| Небо будет плакать по дороге домой
|
| The bus won’t let me on, I’ll have to stroll
| Автобус меня не пускает, мне придется прогуляться
|
| And in my head, tormented prole
| А в голове измученный прол
|
| As lies were fed, he swallowed whole
| Когда ложь кормили, он проглатывал целиком
|
| The soup was grey, intense charcoal
| Суп был серый, интенсивный уголь
|
| He molded clay at intervals
| Он лепил глину с интервалами
|
| The lights would change, the same logo
| Свет изменился бы, тот же логотип
|
| I passed your house, it looked so cold
| Я проходил мимо твоего дома, он выглядел таким холодным
|
| In dreams together, white noise arose
| В мечтах вместе возник белый шум
|
| She draws me in and swallows whole | Она втягивает меня и проглатывает целиком |