| The train’s motion
| Движение поезда
|
| Untidy echo
| Неопрятное эхо
|
| And she pants
| И она штаны
|
| She asked me why I’m here
| Она спросила меня, почему я здесь
|
| But I come here every night
| Но я прихожу сюда каждую ночь
|
| Do you need to tell her something?
| Тебе нужно что-то сказать ей?
|
| No, I need a place to write
| Нет, мне нужно место, чтобы писать
|
| And as the sea of darkness forms
| И когда образуется море тьмы
|
| And casts us into night
| И бросает нас в ночь
|
| You ask me what her name was called
| Вы спрашиваете меня, как ее звали
|
| But I found it hard to write
| Но мне было трудно писать
|
| One time I was impaled forlorn
| Однажды я был пронзен
|
| And thrown into a pile
| И бросили в кучу
|
| I said you know where I’m coming from
| Я сказал, что ты знаешь, откуда я
|
| And she looked me in the eye
| И она посмотрела мне в глаза
|
| Loverboy, you drown too quick
| Loverboy, ты слишком быстро тонешь
|
| You’re fading out of sight
| Вы исчезаете из поля зрения
|
| Is it the numb density?
| Это онеменная плотность?
|
| Can’t even look her in the eye
| Не могу даже смотреть ей в глаза
|
| Where tiny men have been absorbed
| Где крошечные мужчины были поглощены
|
| For questioning the sky
| Для допроса неба
|
| To when and where the stars were formed
| Когда и где образовались звезды
|
| That glance upon this night
| Этот взгляд на эту ночь
|
| Light-years to sit upon
| Световые годы, чтобы сидеть на
|
| And paint us as we lie
| И нарисуй нас, когда мы лжем
|
| And to think it’s us she’s wasted on,
| И думать, что это мы, на которых она напилась,
|
| Can’t even look her in the eye
| Не могу даже смотреть ей в глаза
|
| See I’ve found a new place to mourn
| Смотрите, я нашел новое место для траура
|
| She asked me who died
| Она спросила меня, кто умер
|
| Well if there’s a dark uniform
| Хорошо, если есть темная форма
|
| I need a place to hide
| Мне нужно место, чтобы спрятаться
|
| As simple as his faith had gone
| Так же просто, как его вера ушла
|
| The burning of the spire
| Сожжение шпиля
|
| And yet he still searched for warmth
| И все же он все еще искал тепла
|
| But it was cold by the fire
| Но было холодно у огня
|
| She grips me tight, she grips me tight
| Она крепко сжимает меня, крепко сжимает меня
|
| But I still rip at the seams
| Но я все еще разрываю швы
|
| I can’t sleep at night, never slept at night
| Я не могу спать по ночам, никогда не спал по ночам
|
| But she still sits in my dreams
| Но она все еще сидит в моих снах
|
| I’m out of sight, so out of sight
| Я вне поля зрения, так вне поля зрения
|
| But she sees what I see
| Но она видит то, что вижу я
|
| She’s watching me
| Она наблюдает за мной
|
| She’s still watching me
| Она все еще смотрит на меня
|
| She still sees what I see
| Она все еще видит то, что вижу я
|
| The train’s motion
| Движение поезда
|
| Untidy echo | Неопрятное эхо |