| Well same old Bobby, same old beat
| Ну тот же старый Бобби, тот же старый бит
|
| Well yeah they got nothing on me
| Ну да, они ничего не получили от меня
|
| The same old cars, same old streets
| Те же старые машины, те же старые улицы
|
| But yeah they got nothing on me
| Но да, они ничего не получили от меня.
|
| And easy come and easy go
| И легко прийти и легко уйти
|
| Well yeah I’m sure I told you so
| Ну да, я уверен, что сказал тебе это
|
| Well they just want you for your dough
| Ну, они просто хотят, чтобы ты за свое тесто
|
| Man I’m sure I told you so
| Человек, я уверен, что сказал тебе это
|
| And while your dead-end job
| И пока твоя тупиковая работа
|
| Has been eating away your life
| Пожирает твою жизнь
|
| You feel little inside
| Вы чувствуете себя мало внутри
|
| The trouble and strife
| Беда и борьба
|
| And now you spend your evenings
| А теперь ты проводишь вечера
|
| Searching for another life
| В поисках другой жизни
|
| And yeah I think, mate
| И да, я думаю, приятель
|
| I think you’ve got them in your sights
| Я думаю, они у вас на прицеле
|
| Well, easy easy
| Ну полегче полегче
|
| There’s no need to take that tone
| Нет необходимости принимать этот тон
|
| Well easy
| Ну легко
|
| I’m on the telephone
| я разговариваю по телефону
|
| Man just leave us alone
| Человек, просто оставь нас в покое
|
| Ow no I should’ve kept my receipt
| О нет, я должен был сохранить квитанцию
|
| Cause the sandwich I bought
| Потому что бутерброд, который я купил
|
| Yeah it’s been off for a week
| Да, это было в течение недели
|
| And 'low Tesco’s stealing my money
| И «низкая Tesco крадет мои деньги
|
| When positivity seems hard to reach
| Когда позитив кажется труднодостижимым
|
| I keep my head down and my mouth shut
| Я держу голову и рот на замке
|
| Cause if you’re going through hell
| Потому что, если ты проходишь через ад
|
| You just keep going
| Вы просто продолжаете идти
|
| You’re easy, so easy
| Ты легкий, такой легкий
|
| You’re easy
| Вы легко
|
| Man just leave us alone
| Человек, просто оставь нас в покое
|
| I’ll be one minute on the phone | Я буду через минуту на телефоне |