Перевод текста песни Pourquoi tu te bats - Kiemsa

Pourquoi tu te bats - Kiemsa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pourquoi tu te bats , исполнителя -Kiemsa
Песня из альбома: Nuits rouges
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:18.05.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Demain la veille

Выберите на какой язык перевести:

Pourquoi tu te bats (оригинал)Почему ты сражаешься (перевод)
Te bats-tu contre l sida le FN ou le chômage? Вы боретесь со СПИДом, FN или безработицей?
Te bats-tu pour l´état ne retienne que le mot partage? Вы боретесь за государство только помните слово доля?
Quelquefois mon ami il faut bien se demander Иногда, мой друг, ты должен задаться вопросом
Pourquoi 2 fois sur 3 on a envie de tout casser Почему 2 из 3 раз мы хотим все сломать
Pour quoi tu te bats? За что вы боретесь?
Te bats-tu contre le sort ou pour sauver ton coffre-fort? Вы боретесь против судьбы или спасаете свой сейф?
Te bats-tu pour tes records ou contre les aéroports? Вы боретесь за свои рекорды или против аэропортов?
Quelquefois mon ami il faut bien se demander Иногда, мой друг, ты должен задаться вопросом
Pourquoi 2 fois sur 3 on a envie de tout casser Почему 2 из 3 раз мы хотим все сломать
Pour quoi tu te bats? За что вы боретесь?
Te bats-tu pour abaisser la TVA sur les CD? Вы боретесь за снижение НДС на компакт-диски?
Te bats-tu contre la télé et sa putain de réalité? Вы боретесь с телевидением и его чертовой реальностью?
Quelquefois mon ami il faut bien se demander Иногда, мой друг, ты должен задаться вопросом
Pourquoi 2 fois sur 3 on a envie de tout casser Почему 2 из 3 раз мы хотим все сломать
Pour quoi tu te bats? За что вы боретесь?
Te bats-tu pour l ivg les nains de jardins l abolition? Вы боретесь за отмену ivg садовых гномов?
Te bats-tu contre la guerre le nucléaire la pollution? Вы боретесь с военным ядерным загрязнением?
Quelquefois mon ami il faut bien se demander Иногда, мой друг, ты должен задаться вопросом
Pourquoi 2 fois sur 3 on a envie de tout casser Почему 2 из 3 раз мы хотим все сломать
Réfléchis et pose-toi des questions: Подумайте и задайте себе вопросы:
On soutient des choses sans savoir ce qu elles sont Мы поддерживаем вещи, не зная, что они собой представляют
Réagis observe la situation Реагировать наблюдать за ситуацией
Met à plat tes idées et demande toi ou elles vont Сгладьте свои идеи и спросите себя, куда они идут
Tes aînés ont leurs idées bien rodées У ваших старших есть свои идеи, хорошо зарекомендовавшие себя
Et oui ça ne relève pas encore de l hérédité И да, это еще не наследственное
Construit tout seul la personnalité Формирует личность самостоятельно
Qui finira réellement par te faire avancer Кто на самом деле подтолкнет вас вперед
Pourquoi tu te bats? Почему ты сражаешься?
Te bats-tu avec l Acat ou d autres causes humanitaires? Вы боретесь с Acat или другими гуманитарными причинами?
Te bats-tu avec Attac et ceux qui contrent la misère? Вы боретесь с Аттаком и теми, кто противостоит страданиям?
Quelque soit ton combat, le temps nous est compté Что бы вы ни боролись, время уходит
Le chrono du fracas vient de se déclencher Таймер удара только что начался
Pourquoi tu te bats?Почему ты сражаешься?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: