| Marcher (оригинал) | Ходить (перевод) |
|---|---|
| Marcher sans trop savoir où poser les pieds | Ходить, не зная, куда поставить ноги |
| Faisons du sport | давайте заниматься спортом |
| Nous réclame notre corps | Требует нашего тела |
| De la gymnastique | гимнастический |
| Tout en musique | Все в музыке |
| Manger, bouger, bouffer du bio | Ешьте, двигайтесь, ешьте органику |
| Tu boiras de la flotte | Вы будете пить из флота |
| Un peu de défauts | Несколько недостатков |
| Et beaucoup d’efforts | И много усилий |
| Un peu de boulot | Немного работы |
| Pour la ruée vers l’or | Для золотой лихорадки |
| Faisons du sport | давайте заниматься спортом |
| Nous réclame le plus fort | Мы призываем сильнейших |
| Automatique et bénéfique | Автоматически и выгодно |
| Marcher, courir, sauter (x4) | Ходить, бегать, прыгать (x4) |
| Lèves-toi et marche | Вставай и иди |
| Mets-toi en route | Начать |
| Mets-toi en marche | Начать |
| Et bonne route | И удачной поездки |
| Marcher au pas | Марш в |
| Au pas de course | На двойном |
| Courir cent fois | пробежать сто раз |
| Après sa bourse | После его стипендии |
| Sauter une fois | Перейти один раз |
| Chauffer la source | Источник тепла |
| Sauter une fois | Перейти один раз |
| Marcher, courir, conquérir | Иди, беги, побеждай |
| Concourir, réussir | конкурировать, добиться успеха |
| A tout prix (x2) | Любой ценой (x2) |
| Lèves-toi et marche | Вставай и иди |
| Mets-toi en route | Начать |
| Mets-toi en marche | Начать |
| Et bonne route | И удачной поездки |
| Peu importe ton prix | Независимо от вашей цены |
| Il sera le mien | он будет моим |
| Peu importe ton prix | Независимо от вашей цены |
| Tu m’appartiens | Ты принадлежишь мне |
| Marchez, courez, dormez | Ходить, бегать, спать |
