| Freak show (оригинал) | Freak show (перевод) |
|---|---|
| Welcome everybody | Добро пожаловать всем |
| And come on to the Freak | И давай к Freak |
| Show (x7) | Шоу (x7) |
| Come on to the Freak | Давай к уроду |
| Show (x5) | Показать (x5) |
| La qualité bizarre | Странное качество |
| Arrivée dans l’action | Прибытие в действие |
| Un culte aux blouson noir | Un culte aux blouson noir |
| Un culte pour les cons | Un culte pour les cons |
| Les clowns d’un cirque | Клоуны цирка |
| Qui fait peur aux parents | Qui fait peur aux родителей |
| La frayeur électrique | La fraye électrique |
| Qui fait grincer des dents (x2) | Qui fait grincer des dents (x2) |
| Psycho! | Психо! |
| Come on to the Freak Show | Приходите на шоу уродов |
| Psycho, Freak f*ckin' Show | Психо, Freak F * ckin 'Show |
| Psycho! | Психо! |
| Come on to the Freak Show | Приходите на шоу уродов |
| Psycho! | Психо! |
| Psycho, Freak f*ckin' Show yeah | Психо, Freak f * ckin 'Show, да |
| Come on to the Freak | Давай к уроду |
| Show (x8) | Показать (x8) |
| Mais que se passe t-il? | Mais que se passe t-il? |
| Et qui sont tous ces gens? | Et qui sont tous ces gens? |
| Et d’où viennent t-ils? | Et d'où viennent t-ils? |
| La peur médiatique | La peur mediatique |
| Banni du Freak Show | Банни дю Фрик Шоу |
| La peur prolétaire | Легкий пролетарий |
| Bannie du Freak Show | Банни дю Фрик Шоу |
| La peur politique | La per politique |
| Bannie du Freak Show | Банни дю Фрик Шоу |
| La rumeur populaire | Популярный слух |
| Bannie du Freak Show | Банни дю Фрик Шоу |
| La rumeur populaire | Популярный слух |
| Come on to the Freak | Давай к уроду |
| Show (x7) | Шоу (x7) |
| We are on the Freak | Мы на фрике |
| Show (x7) | Шоу (x7) |
| We are on the Freak | Мы на фрике |
| Show (x5) | Показать (x5) |
| We are on the Freak Show | Мы на шоу уродов |
