Перевод текста песни Cinéma - Kiemsa

Cinéma - Kiemsa
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cinéma , исполнителя -Kiemsa
Песня из альбома: Nuits rouges
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:18.05.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Demain la veille

Выберите на какой язык перевести:

Cinéma (оригинал)Кино (перевод)
Au 7 de la rue Pinel comme d´habitude Как обычно, на улице Пинель, 7
François ouvre son cinéma Франсуа открывает свой кинотеатр
Il est 20 heures la caisse est prête 8 вечера, касса готова
Il pleut dehors l´hiver s´apprête На улице идет дождь, приближается зима
François attend des spectateurs Франсуа ждет зрителей
Depuis 20 heures mais tourne l´heure С 20 часов, но поворачивает часы
Le vent s´engouffre dans l´entrée Ветер врывается в подъезд
Les vitres tremblent rien qu´a l´idée Окна трясутся от одной мысли
D´un écran blanc pour la soirée Белый экран на вечер
De sièges vides pour l´observer Свободные места для просмотра
Aucun client ne se profile Нет клиентов
Sur la place Imbach tranquille На тихой площади Имбах
Ce soir sera sans cinéphile! Сегодняшняя ночь будет без кинозрителей!
Personne dans la salle mais il est l´heure В комнате никого, но пора
François fait tourner son projecteur Франсуа поворачивает свой проектор
Sur l´écran miteux «Les Diaboliques «Citation, musique de générique На потрепанном экране "Les Diaboliques" Цитата, музыка из титров
Le balai en main François travaille Метла в руке Франсуа работает
A la propreté de sa vieille salle К чистоте своего старого зала
Le film tourne, l´intrigue s´installe,! Фильм крутится, сюжет улаживается!
Quand une image subliminale le stoppe Когда подсознательный образ останавливает его
A ce moment précis, la pellicule saute de plus en plus Именно в этот момент фильм скачет все больше и больше
Laissant apparaître des images familières à lavie de François Позволить знакомым образам появиться в жизни Франсуа
Et là, d´analèpses en analèpses, les images remontent les années А там от аналепсиса к аналепсису образы уходят в прошлое
Remontent les mois, remontent les jours, remontent les heures Вернись на месяцы, вернись на дни, вернись на часы
Il s´assoit et subi cette projection privée maléfique Он сидит и терпит этот злой частный просмотр
Et il voit, défiler devant lui, sa misérable vie.(Bis) И он видит, проходит перед ним его жалкая жизнь.
Personne dans la salle mais François pleure В комнате никого, кроме плачущего Франсуа.
Assis là devant son projecteur Сидя там перед его прожектором
Sur l´écran miteux sa vie défile На потрепанном экране прокручивается его жизнь
Ce soir pas besoin de cinéphile Сегодня вечером не нужен киноман
Les images s´enchaînent et lui font mal Образы следуют друг за другом и причиняют ему боль
Petit à petit son cour s´emballe Понемногу его сердце увлекается
Douleur et larmes d´une vie sans charme Боль и слезы лишенной очарования жизни
Violence et drame deviennent une armeНасилие и драма становятся оружием
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: