| Разве ты не говорил, что будешь такой девушкой
|
| Кто оставался дома каждую ночь
|
| Обращайся со мной и балуй меня
|
| Ты сказал, что никогда не покинешь меня
|
| Что ж, с тех пор, как мы дали этот обет
|
| Вы, должно быть, передумали
|
| Потому что единственный раз, когда я вижу тебя, детка
|
| Когда ваша машина не заводится
|
| Любить тебя сделала из меня дурака
|
| Разве ты не говорил, что будешь таким парнем?
|
| Кто купил твои женские вещи (чем меньше ты говоришь, тем лучше)
|
| Меховые пальто и моторные лодки, стиральные и сушильные машины
|
| Что ж, с тех пор, как мы дали этот обет
|
| Вы, должно быть, передумали
|
| Потому что единственное, что ты когда-либо покупал мне, детка
|
| Была десятицентовая открытка на день рождения (стыдно!)
|
| Любить тебя сделала из меня дурака
|
| Я не знал, что это делает тебя счастливым
|
| Зависит от того, буду ли я богатым и крутым
|
| Я не знал, что это делает тебя счастливым
|
| Зависит от того, нахожусь ли я под вашим правлением
|
| Разве ты не говорил, что будешь моей свечой?
|
| (Любить тебя, любить тебя)
|
| Разве ты не говорил, что будешь моим мистером Право
|
| (Любить тебя, любить тебя)
|
| Разве ты не говорил, что будешь моим динамитом?
|
| (Любить тебя, любить тебя)
|
| Разве ты не говорил, что будешь моим солнечным светом?
|
| (Любить тебя, любить тебя)
|
| Разве ты не говорил, что будешь моим солнечным светом?
|
| Разве ты не говорил, что будешь моей свечой?
|
| Смущающий!
|
| Любить тебя сделала из меня дурака
|
| О да, любовь к тебе сделала из меня дурака
|
| младенец
|
| Сделал из меня дурака, да |