Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mister Softee, исполнителя - Kid Creole And The Coconuts.
Дата выпуска: 31.12.2001
Язык песни: Английский
Mister Softee(оригинал) |
I got a funny feeling, baby, that tonight you want to sleep with me |
(Don't say it, you know you shouldn’t say it) |
But I got an appointment in the morning, need at least eleven hours of sleep |
(You said it, I asked you not to say it) |
I’m so sorry, babe |
You’re a softie by trade |
Mister Softee’s your name |
You’re a softie and hardly my type |
Don’t say that, don’t say that |
Don’t you make an issue over something that’s as small as this |
I’ll make it up to you tomorrow, even then if you insist |
Ohh |
You’re a softie by trade |
Who you talking to? |
Mister Softee’s your name |
You’re a softie and hardly my type |
Don’t say that, don’t say that |
I’ve had enough in my life |
Of sweet and sour ‘good-nights' |
I know you can’t satisfy |
But, at least you could try |
You’re no good for me |
Would you rather I forget about my livelihood and stay at home |
(Don't say it, you know you shouldn’t say it) |
Well, then you must give up your credit cards, must give up your |
(you said it, I asked you not to say it) |
I’m so sorry, babe |
You’re a softie by trade |
Who you talking to? |
Mister Softee’s your name |
You’re a softie and hardly my type |
Don’t say that, don’t say that |
I’ve had enough in my life |
Of sweet and sour ‘good-night' |
I know you can’t satisfy |
But, at least you could try |
You’re no good for me |
You’ve got a funny way of showing me that baby you’re in love with me |
(Don't say it, you know you shouldn’t say it) |
Just because I need a little rest you wanna torture me |
(You said it, I asked you not to say it) |
You’re a softie by trade |
Mister Softee’s your name |
You’re a softie by trade |
Mister Softee’s your name |
You’re the softie my friend |
You’re soft in your head |
Softie my friend |
Soft in the head |
You’re a softie by trade |
Who you talking to? |
Mister Softee’s your name |
There’s no sense squawking ‘bout it |
You’re a softie by trade |
Don’t say that |
Mister Softee’s your name |
Don’t say that |
You’re the softie my friend |
You’re soft, soft in the head |
You’re a softie I’m sure |
Soft to the core |
You’re a softie by trade |
Who you talking to? |
Mister Softee’s your name |
You’re a softie and hardly my type |
Don’t say that, don’t say that |
Мистер Софти(перевод) |
У меня забавное чувство, детка, что сегодня ночью ты хочешь переспать со мной. |
(Не говори этого, ты же знаешь, что не должен этого говорить) |
Но у меня назначена встреча на утро, нужно как минимум одиннадцать часов сна |
(Ты это сказал, я просил тебя не говорить этого) |
Мне так жаль, детка |
Вы мягкий человек по профессии |
Ваше имя мистер Софти |
Ты мягкий и вряд ли мой тип |
Не говори так, не говори так |
Разве ты не делаешь проблему из-за чего-то такого маленького, как это |
Я возмещу вам это завтра, даже если вы настаиваете |
Ох |
Вы мягкий человек по профессии |
С кем ты разговариваешь? |
Ваше имя мистер Софти |
Ты мягкий и вряд ли мой тип |
Не говори так, не говори так |
У меня было достаточно в моей жизни |
Сладких и кислых "спокойной ночи" |
Я знаю, что ты не можешь удовлетворить |
Но, по крайней мере, вы могли бы попробовать |
Ты мне не подходишь |
Вы бы предпочли, чтобы я забыл о своих средствах к существованию и остался дома |
(Не говори этого, ты же знаешь, что не должен этого говорить) |
Что ж, тогда вы должны отказаться от своих кредитных карт, должны отказаться от своих |
(ты сказал это, я просил тебя не говорить это) |
Мне так жаль, детка |
Вы мягкий человек по профессии |
С кем ты разговариваешь? |
Ваше имя мистер Софти |
Ты мягкий и вряд ли мой тип |
Не говори так, не говори так |
У меня было достаточно в моей жизни |
сладкого и кислого "спокойной ночи" |
Я знаю, что ты не можешь удовлетворить |
Но, по крайней мере, вы могли бы попробовать |
Ты мне не подходишь |
У тебя есть забавный способ показать мне, малышка, что ты любишь меня |
(Не говори этого, ты же знаешь, что не должен этого говорить) |
Просто потому, что мне нужно немного отдохнуть, ты хочешь мучить меня |
(Ты это сказал, я просил тебя не говорить этого) |
Вы мягкий человек по профессии |
Ваше имя мистер Софти |
Вы мягкий человек по профессии |
Ваше имя мистер Софти |
Ты мягкий мой друг |
Ты мягкий в своей голове |
Мягкий мой друг |
Мягкий в голове |
Вы мягкий человек по профессии |
С кем ты разговариваешь? |
Ваше имя мистер Софти |
Нет смысла кричать об этом |
Вы мягкий человек по профессии |
Не говори так |
Ваше имя мистер Софти |
Не говори так |
Ты мягкий мой друг |
Ты мягкий, мягкий в голове |
Ты мягкий, я уверен |
Мягкий до мозга костей |
Вы мягкий человек по профессии |
С кем ты разговариваешь? |
Ваше имя мистер Софти |
Ты мягкий и вряд ли мой тип |
Не говори так, не говори так |