| Bütün endüstri playback, rap nasılmış seyret wack
| Вся индустрия воспроизводится, смотрите, как рэп рэп
|
| Koş şu parayı bul kokaine meylet
| Беги, найди, что деньги склоняются к кокаину.
|
| Gel irtifayı kaybet Ronin bu işin kirli yanı
| Давай, потеряй высоту, Ронин, это грязная часть.
|
| Büyüdüğüm okyanus kolay devirir filikanı
| Океан, в котором я вырос, легко опрокидывает лодку
|
| Bu şehir hepimizden adi
| Этот город хуже всех нас
|
| Karanlığı giydiğimde sokakları kırmızı ve mavi
| Когда я ношу темноту, улицы становятся красными и синими.
|
| Bu flow cani, bu flow seri katil
| Этот убийца потока, серийный убийца этого потока
|
| Eskisi gibi değil artık akıllandık abi
| Это не то, что раньше, теперь мы умнее, братан
|
| Bu atış talimi, cehennem tayinin manidar hâli alemin
| Эта стрельба является осмысленной формой назначения в ад.
|
| Başımızdaki vaka adı Tayyibi
| Наше дело называется Тайиби.
|
| Rüşvetçi polis hâkimi, sikeyim akılsız akili
| Коррумпированный полицейский судья, черт возьми, безмозглый
|
| Bu otuzdörtün en batısı bu bölgenin hâkimi
| Самый западный из этих тридцати четырех является правителем этого региона.
|
| Ya yak ya da saklan, dayak ve yasak var
| Либо сжечь, либо спрятать, там избиение и бан
|
| Dayan yaşamak var, diren basamaklarım dik
| Держись, есть жизнь, сопротивляйся, мои шаги круты
|
| Bana gönder bi' beat
| пришлите мне бит
|
| Bozuk düzenini onaltılık dizeyle dizeyim
| Позвольте мне связать ваш поврежденный заказ с шестнадцатеричной строкой
|
| Hangi taraftasın, yanlış ya da doğru?
| На чьей ты стороне, неправильной или правой?
|
| Hepsi acımasızca kapanmış sana doğru
| Это все жестоко закрыто для вас
|
| Sisteminden akan kanda boğulun
| Утонуть в крови, протекающей через вашу систему
|
| Hepsi kitap ve dini gidip paraya banmışlar oğlum
| Все они ушли в книги и религию и купались в деньгах, сын мой.
|
| Bak bu kiri akıt dört yanından seyre dal
| Смотри, пролей эту грязь и смотри со всех сторон
|
| Nasılsa gün gelir ve devran döner köşene çekil de o teybe bas
| Каким-то образом наступает день, и пора вернуться в свой угол и проиграть эту кассету
|
| Fakat bi' yok bi' fikri var tüm hepsinin
| Но у них у всех есть идея «нет»
|
| Vur hepsini ki örnek olsun itlerin ilk teslimi
| Стреляйте в них всех, например, первая доставка собак
|
| İsterim yaşamak insan için
| Я хочу жить для человека
|
| Sokakta vur emri silahlara mermi seçin
| Выберите пули для оружия на уличном порядке стрельбы
|
| Bi' dakka dur bombalara mevki seçip
| Подожди, выбери место для бомб
|
| Bi' anda bum! | Через мгновение бум! |
| Patlatayım beyninizi
| Позвольте мне взорвать ваш мозг
|
| Yine de beni seçin beni bu para yeterli değil
| Все равно выбери меня, этих денег не хватит
|
| Fakirin evini yıkıp içine sokayım zengin
| Позвольте мне разрушить дом бедняка и поставить его в богатом
|
| Kaybetme rengini
| теряющий цвет
|
| Kafanın içindeki sorularda arıyorken kendini
| Поиск себя в вопросах внутри вашей головы
|
| Aç yatan çocuklar için marş, sivil mi Türkçe Rap’te gerilla?
| Марш голодных детей, гражданский или партизанский в турецком рэпе?
|
| Kes komandan tetiği pi için burası Bolivya
| Вырежьте триггер коммандос для пи, это Боливия
|
| Sen safını sıklaştır çocuk bu kavga hürriyettir
| Ты сжимаешь свои ряды, мальчик, этот бой - свобода
|
| Kaderci gereği politikana da tamah aciziyettir
| Для фаталиста алчность к вашей политике — бессилие.
|
| Kalk yerinden bağır, faşizme inat
| Вставай и кричи против фашизма
|
| Çık evinden korkma peçeyi bağla ağzına, koş sokaklara
| Выйди из дома, не бойся, завяжи рот фатой, беги на улицу
|
| Sansürlensin kanallar ve legalleşsin saraylar
| Пусть каналы будут подвергнуты цензуре, а дворцы узаконены.
|
| Aynı safta gerici zihniyet liberal dalkavuklar
| Реакционный менталитет либеральных подхалимов на той же стороне
|
| Dinlersen duyarsın emin ol katiline saygı
| Если вы слушаете, убедитесь, что вы слышите, уважение к вашему убийце
|
| Bi' yanda soğuk oldu indi ta derine kaygı
| С одной стороны, похолодало, и навалилась тревога.
|
| Mabedine yazgı oldu ve kalmadı yatıya
| Его храму было суждено, и он не остался
|
| Bu rap gitti İstanbul’da en doğudan en batıya
| Этот рэп пошел с востока на запад в Стамбуле
|
| Battle rap mi hayır, o duyduğuna basit denir
| Баттл-рэп Нет, то, что ты слышишь, называется просто
|
| Mağdur hasetlerini siler yağmur asitleri
| Кислоты дождя, которые стирают зависть жертв
|
| Kezz! | Кезз! |
| Bulduğuna nasip denir
| То, что вы найдете, называется удачей
|
| Kezz! | Кезз! |
| Kuyruğuna bas itlerin
| подтолкни свой хвост
|
| Kan dolu testim benim ağır beslenirim
| Мой наполненный кровью тест я сильно питаюсь
|
| Dra kartona karala ve yaz besteleri
| Рисовать на картоне и писать композиции
|
| Gece soğuk olur karanlıkta var hislerim
| Ночью холодно, у меня есть чувства в темноте
|
| Eli mikrofon tutan ibnelere artist denir
| Пидоры с микрофонами называются артистами
|
| Size az iş verip eve gidip yine içicem
| Я дам тебе немного работы и пойду домой и снова выпью
|
| Geri dönüp koca kıçınıza paha biçicem
| Я вернусь и дам цену твоей толстой заднице
|
| Kez’i anla, dinle, bir şey demeyecez
| Пойми, Кез, послушай, мы ничего не скажем
|
| Birkaç kelimeyle hepinizi yere serecez
| В нескольких словах мы вас всех собьем
|
| Mahallemin zencileri bunun adı Silivri dream
| Негры моего района, это называется мечта Силиври
|
| Para dediğin bizde hiç olmadı elimiz kir
| То, что вы называете деньгами, у нас никогда не было грязных рук
|
| Rapimiz bir, her gün kafamızsa zurna zil
| Наш рэп один, каждый день мы в голове
|
| Bu bi' porno ve faşizmse Sasha Grey
| Если это порно и фашизм, Саша Грей
|
| Boynuna kordon dolalı yaşımı sorma bro!
| Не спрашивай мой возраст с веревкой на шее, бро!
|
| Yüzlerce iş var şimdi söyle kimdi bro?
| Есть сотни рабочих мест, теперь скажи мне, кто это был, братан?
|
| Hangisi kro? | Какой кро? |
| Merak edene anlatayım
| Расскажу кому интересно
|
| Kafamın içi onca track kafanı sallatayım | Так много треков в моей голове, позволь мне покачать головой |