| Meltem, rüzgar! | ветерок, ветерок! |
| Koskoca dağları yakarken!
| Пока горят огромные горы!
|
| Umudum bir buluttan bir kaç damla akar belki
| Может быть, несколько капель моей надежды потекут из облака
|
| Gel, yeter! | Давай, хватит! |
| Ödedim çok bedel baksana çöl etraf feryat figan!
| Я заплатил большую цену, посмотрите на пустыню, вокруг воет!
|
| Meltem, rüzgar! | ветерок, ветерок! |
| Koskoca dağları yakarken!
| Пока горят огромные горы!
|
| Umudum bir buluttan bir kaç damla akar belki
| Может быть, несколько капель моей надежды потекут из облака
|
| Gel, yeter! | Давай, хватит! |
| Ödedim çok bedel baksana çöl etraf feryat figan!
| Я заплатил большую цену, посмотрите на пустыню, вокруг воет!
|
| İpleri bir birine bağlar sevgi yıkılmaz hiç dağlar dimdik
| Он соединяет веревки друг с другом, любовь не разрушается, нет гор в вертикальном положении
|
| Yakılmasın tarla çünkü yetişmez imdada insanlık
| Пусть поле не сгорит, ведь человечество не придет на помощь
|
| Kibrinize vedalar güzellik gülmekse bedava
| Прощай, твое тщеславие бесплатно, если красота - это улыбка.
|
| Güldük eğlendik dava satmadık diye düştük dara
| Мы смеялись, мы веселились, потому что мы не продали дело, мы попали в тару.
|
| Karsını çöz önce boş ver marsını sarsılıyor yok oluyor sabrım
| Сначала развяжи жену, забудь о ней, ее марс трясется, мое терпение на исходе
|
| Hırsımı kör gönlümü kör eden nehirler donmuş kurumuş boğazım
| Реки, которые ослепляют мою жадность, мое слепое сердце, мое замерзшее пересохшее горло
|
| Vaazım boş! | Моя проповедь пуста! |
| Cübbem yok diye boş konuşuyo' sanıyo’lar ağzım!
| Я думаю, что мой рот пуст, потому что у меня нет халата!
|
| Halim yok, artık bir mecalim yok (Anlatmaya)
| У меня нет вспыльчивости, мне больше не нужно (Рассказывать)
|
| Pişeni telden alan hayat içimin yandığını bir gün göremedi
| Однажды жизнь, забравшая еду с проволоки, не смогла увидеть, что я горю внутри.
|
| Düşene tepeden bakmak yerine kaldırmayı neden hiç denemedi?
| Почему он не попытался поднять упавшего вместо того, чтобы смотреть на него сверху вниз?
|
| Şişenin dibine düşürdü beni içtim hepsini geri yüzemedim
| Бросил меня на дно бутылки, я выпил все, я не мог вернуться
|
| Boğulmaktansa sarhoş olmayı seçtim önümü göremedim
| Я решил напиться, а не утонуть, я не мог видеть свой путь
|
| Meltem, rüzgar! | ветерок, ветерок! |
| Koskoca dağları yakarken!
| Пока горят огромные горы!
|
| Umudum bir buluttan bir kaç damla akar belki
| Может быть, несколько капель моей надежды потекут из облака
|
| Gel, yeter! | Давай, хватит! |
| Ödedim çok bedel baksana çöl etraf feryat figan!
| Я заплатил большую цену, посмотрите на пустыню, вокруг воет!
|
| Meltem, rüzgar! | ветерок, ветерок! |
| Koskoca dağları yakarken!
| Пока горят огромные горы!
|
| Umudum bir buluttan bir kaç damla akar belki
| Может быть, несколько капель моей надежды потекут из облака
|
| Gel, yeter! | Давай, хватит! |
| Ödedim çok bedel baksana çöl etraf feryat figan!
| Я заплатил большую цену, посмотрите на пустыню, вокруг воет!
|
| Umudu kaybetmekten korkma yeşertiriz gün gün bir bir win win!
| Не бойтесь терять надежду, мы будем расти день ото дня, победим однажды!
|
| Kimlik kimdik neydik nerden geldik dün somurttun eğlen bari bugün
| Тож, кем мы были, откуда мы взялись, ты вчера дулся, хоть сегодня развлекайся
|
| Kol kırıldı kaynamadı ki yen çölde kaybedilmiş bir yön!
| Рука сломана, не кипела, иена - потерянное направление в пустыне!
|
| Dimdik durmak çok zor gittik gördük düştük kirlendik!
| Стоять прямо очень сложно, ходили, видели, падали и испачкались!
|
| Temizle terinle kapı önü, asıl zengin anlayan körü!
| Очистите переднюю дверь потом, настоящие богатые, которые понимают слепых!
|
| Bize basın diye bi saçmalık öğretildi öğrenmene gerek yok hoş görü
| Нас учили глупостям из-за прессы, учить не надо, толерантность
|
| Neyin sağı kimin solu hepsi kapitalizmin nifak dölü
| Что справа, кто слева, они все рознь капитализма
|
| Paran bölü, çaba kurmuyorsa düş sorman gerekir çok soru!
| Если ваши деньги не прилагают усилий, вы должны задать много вопросов!
|
| Ayağımda Jordan altımda Ford’un Mustang’i diye yazmak mı mevzu?
| На моих ногах должно быть написано «Джордан», а подо мной — «Мустанг Форда»?
|
| Dünyanın anası sikilirken her şeyi halı altına süpürmek mi mevzu?
| Разве дело заметать все под ковер, пока мать мира трахают?
|
| Fuck! | Блядь! |
| Globalce bi' siktirin! | К черту глобально! |
| Yat kalk! | прилягте! |
| Yaptırılan o askerler!
| Те солдаты, что были сделаны!
|
| Yolu olmayan köylere sürgün edilen mualif mualimler!
| Учителей-диссидентов сослали в села без дорог!
|
| Meltem, rüzgar! | ветерок, ветерок! |
| Koskoca dağları yakarken!
| Пока горят огромные горы!
|
| Umudum bir buluttan bir kaç damla akar belki
| Может быть, несколько капель моей надежды потекут из облака
|
| Gel, yeter! | Давай, хватит! |
| Ödedim çok bedel baksana çöl etraf feryat figan!
| Я заплатил большую цену, посмотрите на пустыню, вокруг воет!
|
| Meltem, rüzgar! | ветерок, ветерок! |
| Koskoca dağları yakarken!
| Пока горят огромные горы!
|
| Umudum bir buluttan bir kaç damla akar belki
| Может быть, несколько капель моей надежды потекут из облака
|
| Gel, yeter! | Давай, хватит! |
| Ödedim çok bedel baksana çöl etraf feryat figan! | Я заплатил большую цену, посмотрите на пустыню, вокруг воет! |