| Well I don’t want your high position
| Ну, я не хочу твоего высокого положения
|
| And I don’t need your riches and fame
| И мне не нужны твои богатства и слава
|
| I got no use for your way of thinkin'
| Мне не нужен твой способ мышления,
|
| 'Cause it only leads to trouble and shame
| Потому что это приводит только к неприятностям и позору
|
| The way you talk just leaves me empty
| То, как ты говоришь, оставляет меня пустым
|
| The things you say, they leave me cold
| То, что ты говоришь, оставляет меня холодным
|
| It ain’t my place to sit in judgement
| Это не мое место, чтобы судить
|
| But I hate to see you growing so old
| Но я ненавижу видеть, как ты стареешь
|
| Down to the core, where we’re all the same
| Вплоть до ядра, где мы все одинаковы
|
| Down to the core, we need something to believe in
| До глубины души нам нужно во что-то верить
|
| Down to the core, It’s a cryin' shame
| До глубины души, это плачущий позор
|
| You’ll never make it alone
| Вы никогда не сделаете это в одиночку
|
| There’s no relief in your possessions
| В вашем владении нет облегчения
|
| There’s no relief in what you own
| Нет облегчения в том, что у вас есть
|
| And what you reap in the coming future
| И что вы пожнете в ближайшем будущем
|
| Don’t you know it’s only what you have sown
| Разве ты не знаешь, что это только то, что ты посеял
|
| Down to the core, it’s an empty hole
| Вплоть до ядра это пустая дыра
|
| Down to the core, and there’s nothin' at the bottom
| До глубины души, а внизу ничего нет
|
| Down to the core, you’re an empty soul
| В глубине души ты пустая душа
|
| You’ll never make it alone
| Вы никогда не сделаете это в одиночку
|
| There’s no belief in all your wisdom
| Нет веры во всю вашу мудрость
|
| There’s no insurance in what you know
| Нет никакой гарантии в том, что вы знаете
|
| 'Cause what you know is gonna leave you nowhere
| Потому что то, что ты знаешь, не оставит тебя нигде
|
| When you’re standin' at the end of the road
| Когда ты стоишь в конце дороги
|
| Down to the core, you need somthin' real
| До глубины души вам нужно что-то реальное
|
| Down to the core, and there’s only one solution
| Вплоть до сути, и есть только одно решение
|
| Down to the core, don’t you really feel
| До глубины души, разве ты не чувствуешь
|
| You’ll never make it alone | Вы никогда не сделаете это в одиночку |