| It’s burnt in my memory, the face of the crowd
| Это выжжено в моей памяти, лицо толпы
|
| Lost in the desert, they were cryin' out loud
| Потерявшись в пустыне, они громко плакали
|
| Some voices were cursing, some singing in praise
| Одни голоса ругались, другие хвалили
|
| It’s one or the other when the curtain is raised
| То одно, то другое, когда занавес поднят
|
| Lead us to the water, and wash away the fear
| Веди нас к воде и смой страх
|
| Take us to the water that will never disappear
| Отведи нас к воде, которая никогда не исчезнет
|
| (And get us outta here)
| (И вытащите нас отсюда)
|
| Out in the streets, there’s risin' a cry
| На улицах раздается крик
|
| This isn’t livin' but we don’t wanna die
| Это не жизнь, но мы не хотим умирать
|
| Politics and heretics, we’ve heard it all before
| Политика и еретики, мы все это уже слышали
|
| No phony religion, just get us out thru the door
| Никакой фальшивой религии, просто вытащите нас через дверь
|
| Lead us to the water, and wash away the fear
| Веди нас к воде и смой страх
|
| Take us to the water that will never disappear
| Отведи нас к воде, которая никогда не исчезнет
|
| (And get us outta here)
| (И вытащите нас отсюда)
|
| I’ll give you fountains that never run dry
| Я дам тебе фонтаны, которые никогда не иссякают
|
| Like eagles you will fly
| Как орлы вы будете летать
|
| No tear in anyone’s eye
| Нет слез ни у кого на глазах
|
| And the glory won’t fade forever, forever on
| И слава не исчезнет навсегда, навсегда.
|
| The treasury’s empty, the riches withdrawn
| Сокровищница пуста, богатства изъяты
|
| The people are hungry and the food is all gone
| Люди голодны, а еда закончилась
|
| The media garbage keeps pumpin' out lies
| Медиа-мусор продолжает выкачивать ложь
|
| The weight is oppressive as the spectres arise
| Вес угнетает, когда возникают призраки
|
| Lead us to the water, and wash away the fear
| Веди нас к воде и смой страх
|
| Take us to the water that will never disappear
| Отведи нас к воде, которая никогда не исчезнет
|
| (And get us outta here) | (И вытащите нас отсюда) |