| The traces of tears disappear in the desert
| Следы слез исчезают в пустыне
|
| Where hot winds blow
| Где дуют горячие ветры
|
| The touch of a conscience is lost in the ice and snow
| Прикосновение совести теряется во льду и снегу
|
| Ghosts of great cities, ruins of empires their spectres arise
| Призраки великих городов, руины империй, их призраки возникают
|
| No sign of the living beneath these skies
| Никаких признаков жизни под этим небом
|
| Minutes are passing, they turn into hours
| Минуты идут, превращаются в часы
|
| The hours, they drift into days
| Часы, они дрейфуют в дни
|
| O, Redeemer, lift us above this maze
| О, Искупитель, подними нас над этим лабиринтом
|
| Up from the wasteland, like a dream
| Вверх из пустоши, как во сне
|
| Long forgotten reappearing
| Давно забытое вновь появляется
|
| Up from the wasteland
| Вверх из пустоши
|
| Now redeemed, from a winter bleak and weary
| Теперь искупленный, от суровой и усталой зимы
|
| Dry bones collected, connected by sinews
| Собраны сухие кости, соединенные сухожилиями
|
| Stand as an army of men
| Стой как армия мужчин
|
| Filled with the Spirit, they enter this world again
| Наполненные Духом, они снова входят в этот мир
|
| Its glorious light, or grey desolation
| Его славный свет или серое запустение
|
| The lines of the battle are drawn
| Линии битвы нарисованы
|
| Jehovah, the rock that we stand upon
| Иегова, скала, на которой мы стоим
|
| Up from the wasteland
| Вверх из пустоши
|
| We are drawn, to a glory never ending
| Нас тянет к бесконечной славе
|
| Up from the wasteland
| Вверх из пустоши
|
| By His hand, our iniquity transcending
| Его рукой наше беззаконие превосходит
|
| All our enemies beneath His feet
| Все наши враги под Его ногами
|
| No height, nor depth, nor life, or death
| Ни высоты, ни глубины, ни жизни, ни смерти
|
| Can take us away from His love | Может увести нас от Его любви |