| Ayy this that Eastside Johnny, big redemption life | Вот он, Джонни с восточных кварталов, чья жизнь — воздаяния круговорот, |
| Know what I’m talkin' 'bout? | Слыхала ли ты, о чем я изрекаю вслух? |
| Hol' up | Постой — |
| Woah, woah, woah, woah, woah | О, как буря, о, как гром, о, как вихрь, о, как всплеск, о, как крик, |
| Get out the way, get out the way, get out the way, yeah (Yeah) | Уйди с дороги, уйди с дороги, прочь с пути, — да (да), |
| Get out the way, get the fuck up out my way, yeah (Yeah) | Прочь с тропы, сгинь с моего пролета, да (да), |
| You either with me or against me, ho (Ho) | Ты или мне соратница, или враг мой — слышишь, ха! (ха!) |
| You either with me or (Wait) | Ты или рядом — или... (жди), |
| Win, win, win, win, win (Yeah) | Победа, победа, победа, победа, победа (да), |
| Fuck everything else, win, win, win, win (Win) | Прочее в прах — лишь бы победить, победить, победить (победить), |
| These niggas ain’t shit (Mommy), win, win, win, win | Они — лишь тени в закатном окне (мама), а я — победа, победа, победа, победа, |
| Stop chasin' that bitch (Stop), win, win, win, win (Yeah) | Преследовать пустую призрачную тень (остановись), не стоит — лишь победа, победа, победа, победа (да), |
| Big Jay Rock go (Go), on 10, 10, 10, 10s (On 10, 10, 10, 10s) | Большой Джей Рок рывком (вперед), и счет на десять, десять, десять, десять (на десять, десять...) |
| Exit at 4 (4), bring friend, friend, friend, friends | Выход четвертый (четыре), веди за собой друзей, друзей, друзей, друзей, |
| (Bring friend, friend, friend, friends) | (Веди за собой друзей, друзей, друзей, друзей), |
| Matte black two-door (Door), jump in, in, in, in | Матово-черная двуверная, скользи внутрь, внутрь, внутрь, внутрь, |
| You might wanna keep score (Score) | Возможно, тебе стоит начать считать баллы (очки), |
| I win, win, win, win (I win, win, win, win) | Я — победа, победа, победа, победа (я — победа, победа, победа, победа), |
| Forearm tattoos (Huh), that’s squad, squad, squad, squad | Татуировки племенем на предплечье (ага), вот мой круг, мой строй, мой легион, |
| (That's squad, squad, squad, squad) | (Вот мой круг, мой строй, мой легион, мой легион), |
| All of them gon' shoot (Huh) | Вся моя свора готова стрелять (да), |
| Don’t try, try, try, try (Don't try, try, try, try) | Не пытайся, не пытайся, не пытайся, не пытайся (не пытайся, не пытайся, не пытайся, не пытайся), |
| I walk in room (Huh), their eyes wide, wide, wide | Я вхожу — и в их глазах разгорается расширенный свет (ага), |
| (Eyes wide, wide, wide) | (Глаза распахнуты — светятся широко, широко, широко), |
| Third album comin' soon (Yeah) | Третий свиток грядет (да) |
| I’m glad y’all gon' die (I'm glad y’all gon' die) | И я рад, что вы все сгинете (я рад, что вы все сгинете), |
| I ain’t chasin' after no bitch | Я не гоняюсь за призрачной тенью, |
| I got bigger plans than stayin' rich (Stayin' rich) | У меня замыслы больше, чем просто хранить обогащенья приз (богатство), |
| I’ve been tapped in since I was six (Like six) | С детских лет был подключен к пульсу улиц (примерно с шести), |
| I tap dance all on a brick (Tap dance) | Я чечеткой бью по кирпичу бытия (чечетка), |
| And your diamonds like tap water (Tap water) | А ваши алмазы — как мутная вода из крана (водопроводная), |
| That shit way too foggy (Clean it up) | Весь этот блеск — лишь муть и дым (стереть бы), |
| These VVSs way awesome (What's up?) | Мои камни VVS — как молния в ночи (что скажешь?), |
| Parked CLS for baby mama (No love) | CLS стоит для матери моего дитя (без любви), |
| Drop to your death without warnin' | Падение в бездну, не предупреждая, |
| Get out the way, get out the way, get out the way, yeah (Yeah) | Уйди с дороги, уйди с дороги, прочь с пути, — да (да), |
| Get out the way, get the fuck up out my way, yeah (Yeah) | Прочь с тропы, сгинь с моего пролета, да (да), |
| You either with me or against me, ho (Ho) | Ты или мне соратница, или враг мой — слышишь, ха! (ха!) |
| You either with me or (Wait), win win, win, win, win (Yeah) | Ты или рядом — или... (жди), победа, победа, победа, победа, победа (да), |
| Fuck everything else, win, win, win, win (Win) | Прочее в прах — лишь бы победить, победа, победа, победа (победа), |
| These niggas ain’t shit (Mommy), win, win, win, win | Они — лишь тени в закатном окне (мама), а я — победа, победа, победа, победа, |
| Stop chasin' that bitch (Stop), win, win, win, win (Yeah) | Преследовать пустую призрачную тень (остановись), не стоит — лишь победа, победа, победа, победа (да), |
| Fuck niggas don’t stay outside when I play outside | Глупцы не смеют ступать на улицу, когда играю я, |
| I put the beats on 'em, I’m like Dre outside | Я даю им ритмы, будто Дре во дворе — |
| I got the Bay outside, and L.A. outside | У меня за порогом рассвет залива и Лос-Анджелеса даль, |
| And if you act bad, I’ll bring the K outside | И если дерзнешь — вынесу «Кей» на свет, не дрожжа, |
| Go and get your money, bitch | Шагай за своим золотом, хоть и зовёшься сукой, |
| None of my niggas on some funny shit | В моей свите нет места глупой клоунадe, |
| I can tell real by who you runnin' with | Я правду вижу по тому, с кем ты идёшь по следу, |
| I’m all in the field, duck huntin' shit | Я весь в поле, где охота — как утки на заре, |
| Hit my plug just to re-up and he was like, «Boop, here» | Я зову поставщика, чтоб набраться вновь, — и он: «буп, держи» — |
| Migo knew just what it was | Миго знал, в чем дело, |
| Flipped the whole dub and gave it back, «Boop, yeah» | Прокрутил ставку, вернул — «буп, да!» — без лишних речей, |
| 911, no mileage, baby, 9 ball, but no violence, baby | Девять-один-один — ни пробега, ни ран, девятый шар — без насилия, |
| My trigger finger got callus, baby | Спусковой палец мой зачерствел — девочка, |
| My bare knuckles got talent, baby | А в кулаках не кожа, а дар — девочка, |
| I’m all in the wind with it, on Deuce line, I’ve been with it | Я в ветре, среди перекрестков Дьюса, я тут с ветром наравне, |
| She too fine, I been hit it, crashed two times, I limo-tinted | Она слишком хороша — я был с ней, дважды врезался, стекла — как ночь в лимузине, |
| My new ride, I’m ridin' with the toaster (Toaster) | В новой машине еду с «тостером» (тостер), |
| 12 better not pull me over (Over) | Пусть «двенадцать» не решатся тормозить меня (остановить), |
| Championship goin' dumb, nothin' to somethin', I won, bitch | Чемпионат без ума — из ничего взлёт, я выиграл — сука, |
| (Woah, woah, woah, woah, woah) | (О, как буря, о, как гром, о, как вихрь, о, как всплеск, о, как крик), |
| Get out the way, get out the way, get out the way yeah (Yeah) | Уйди с дороги, уйди с дороги, прочь с пути, — да (да), |
| Get out the way, get the fuck up out my way, yeah (Yeah) | Прочь с тропы, сгинь с моего пролета, да (да), |
| You either with me or against me, ho (Ho) | Ты или мне соратница, или враг мой — слышишь, ха! (ха!) |
| You either with me or (Wait), win win, win, win, win (Yeah) | Ты или рядом — или... (жди), победа, победа, победа, победа, победа (да), |
| Fuck everything else, win, win, win, win (Win) | Прочее в прах — лишь бы победить, победа, победа, победа (победа), |
| These niggas ain’t shit (Mommy), win, win, win, win | Они — лишь тени в закатном окне (мама), а я — победа, победа, победа, победа, |
| Stop chasin' that bitch (Stop), win, win, win, win (Yeah) | Преследовать пустую призрачную тень (остановись), не стоит — лишь победа, победа, победа, победа (да) |