[Kendrick Lamar:] | [Kendrick Lamar:] |
What money got to do with it, | Причём тут деньги, |
When I don't know the full definition of a rap image? | Когда я не до конца понимаю определение рэп-образа? |
I'm trapped inside the ghetto, and I ain't proud to admit it, | Я заперт в гетто и без гордости признаю, что |
Institutionalized, I keep runnin' back for a visit. | Утвердился там, я продолжаю прибегать в гости. |
Hold up. Get it back. | Стойте. Верните назад... |
I said, I'm trapped inside the ghetto, and I ain't proud to admit it, | Я заперт в гетто и без гордости признаю, что |
Institutionalized, I could still kill me a n**ga, so what? | Утвердился там, я и сейчас могу убить черномазого, и что? |
- | - |
[Intro: Anna Wise & Bilal] | [Вступление: Anna Wise и Bilal] |
If I was the president, | Если бы я был президентом, |
I'd pay my mama's rent, | Я бы платил за мамину квартиру, |
Free my homies and them, | Освободил моих друганов и всех остальных, |
Bulletproof my Chevy doors, | Поставил бы броню на двери в своей "Шевроле", |
Lay in the White House and get high, Lord! | Полёживал бы в Белом Доме и пыхал, Господи! |
Who ever thought? | Кто бы мог подумать! |
Massa, take the chains off me! | Масса, сними с меня цепи! |
Shit! | Б**! |
- | - |
[Verse 1: Kendrick Lamar] | [Куплет 1: Kendrick Lamar] |
Life can be like a box of chocolate, | Жизнь может быть, как коробка шоколадных конфет, |
Quid pro quo, something for something, that's the obvious, | Кви про кво, что-то в обмен на что-то, это же очевидно, |
Oh shit! Flow's so sick, don't you swallow it, | Ой, б**, у меня заразительные рифмы, ты не подавился, |
Bitin' my style, you salmonella poison positive, | Когда оттяпал у меня стиль, ты подхватил сальмонеллу, |
I can just alleviate the rap industry politics, | Я могу лишь смягчить корпоративную политику в отношении рэпа, |
Milk the game up, never lactose intolerant, | Выдоить из игры всё, я всегда хорошо переносил лактозу, |
The last remainder of real shit, you know the obvious. | Это остатки реальных тем, вы же понимаете очевидное. |
Me, scholarship? No. Streets put me through colleges, | Грант, у меня? Нет. Улицы дали мне высшее образование, |
Be all you can be, true, but the problem is, | Будь тем, кем можешь, точно, но проблема в том, |
Dream only a dream if work don't follow it. | Что мечта остаётся мечтой, если труд не сопутствует ей. |
Remind me of the homies that used to know me, now follow this, | Это напоминает о братишках, которых я когда-то знал, а теперь следите внимательно: |
I'll tell you my hypothesis, I'm probably just way too loyal, | Я поведаю вам свою гипотезу, наверное, я слишком преданный, |
K. Dizzle will do it for you, my n**gas think I'm a god, | Кей Диззл сделает это для вас, мои н*ггеры считают меня богом, |
Truthfully, all of 'em spoiled; usually you're never charged, | По правде сказать, все они порочны; обычно ты ничего для себя не требовал, |
But something came over you once I took you to the fuckin' BET Awards. | Но что-то нашло на тебя, когда я взял тебя на вручение гре**ных наград BET. |
You lookin' at artists is like the harvests, | Ты смотришь на артистов, как на добычу: |
So many Rollies around you, and you want all of ‘em, | Вокруг столько "Ролекс", ты хочешь их все, |
Somebody told me you thinkin' 'bout snatchin' jewelry, | Кто-то рассказывал мне, что ты планируешь воровать украшения, |
I should've listened when my grandmama said to me. | Мне надо было прислушаться к словам бабушки. |
- | - |
[Chorus: Bilal] | [Припев: Bilal] |
Shit don't change until you get up and wash yo ass, n**ga! | Это дерьмо не изменится, пока ты не встанешь и не вымоешь себе ж**у, н*ггер! |
Shit don't change until you get up and wash yo ass, boy! | Это дерьмо не изменится, пока ты не встанешь и не вымоешь себе ж**у, парень! |
Shit don't change until you get up and wash yo ass, n**ga! | Это дерьмо не изменится, пока ты не встанешь и не вымоешь себе ж**у, н*ггер! |
Oh now, slow down. | О, а теперь не спеши. |
- | - |
[Snoop Dogg:] | [Snoop Dogg:] |
And once upon a time in a city so divine | В невероятном городе под названием Западный Комптон |
Called West Side Compton, there stood a little n**ga, | Жил да был малой н*ггер, |
He was 5 foot something, God bless the kid! | Росту в нём было метр с кепкой, благослови Господи этого паренька! |
Took his homies to the show and this is what they said... | Он привёл своих корешей на концерт, и вот, что им сказали... |
- | - |
[Verse 2: Kendrick Lamar] | [Куплет 2: Kendrick Lamar] |
“Fuck am I 'posed to do when I'm lookin' at walkin' licks? | "И х**и мне делать, когда я вижу ходячие лопатники? |
The constant big money talk 'bout the mansion and foreign whips, | Эти богатеи постоянно треплются о поместьях и иномарках, |
The private jets and passport, presidential glass floor, | Частных самолётах и паспортах, стеклянных полах, как у президента, |
Gold bottles, gold models, sniffin' up the ass for | Золотых бутылках, роскошных моделях, которые нюхают им ж**у |
Instagram flicks, suckin' dick, fuck is this? | Ради фото в "Инстаграме" и сосут им х**, чё за х**ня? |
One more sucka away from wavin' flashy wrist, | От модных часов тебя отделяет один лох, |
My defense mechanism tell me to get him | Мой механизм самозащиты приказывает мне быстро |
Quickly because he got it, | Напасть на него только потому, что у него есть, чем разжиться, |
It's a recession, then why the fuck he in King of Diamonds? | Сейчас кризис, так какого х** он делает в "Кинг оф Даймондз"? |
No more livin' poor, meet my fo-fo, | Прощай, бедность! Познакомьтесь с моей пушкой, |
When I see 'em, put the per diem on the floor. | Когда я увижу их, то пусть бросают свои суточные на пол. |
Now, Kendrick, know they're your co-workers, | Знаешь, Кендрик, теперь они твои коллеги, |
But it's gon' take a lot for this pistol go cold turkey, | Но моему пистолету не придётся страдать от абстяги, |
Now I can watch his watch on the TV and be okay, | Я могу увидеть его часы по телевизору и не подать виду, |
But see, I'm on the clock once that watch landin' in LA. | Но, понимаешь, я уже наготове, как только эти часики приземлятся в Лос-Анджелесе. |
Remember steal from the rich and givin' it back to the poor? | Помнишь: краду у богатых и отдаю бедным? |
Well, that's me at these awards”. | Прямо про меня на этой церемонии". |
I guess my grandmama was warnin' a boy, | Кажется, моя бабушка уже предупреждала парнишку, |
She said... | Она говорила... |
- | - |
[Chorus: Bilal] | [Припев: Bilal] |
Shit don't change until you get up and wash yo ass, n**ga! | Это дерьмо не изменится, пока ты не встанешь и не вымоешь себе ж**у, н*ггер! |
Shit don't change until you get up and wash yo ass, boy! | Это дерьмо не изменится, пока ты не встанешь и не вымоешь себе ж**у, парень! |
Shit don't change until you get up and wash yo ass, n**ga! | Это дерьмо не изменится, пока ты не встанешь и не вымоешь себе ж**у, н*ггер! |
Oh now, slow down. | О, а теперь не спеши. |
- | - |
[Snoop Dogg:] | [Snoop Dogg:] |
And once upon a time in a city so divine | В невероятном городе под названием Западный Комптон |
Called West Side Compton, there stood a little n**ga, | Жил да был малой н*ггер, |
He was 5 foot something, dazed and confused, | Росту в нём было метр с кепкой, он был изумлён и сбит с толку, |
Talented but still under the neighborhood ruse. | Талантлив, но трущобные хитрости владели им. |
You can take your boy out the hood, but you can't take the hood out the homie, | Ты можешь забрать дружка из гетто, но гетто из братишки не уберёшь, |
Took his show money, stashed it in the Mozey Wozey, | Он брал деньги за концерты и прятал их в "Мози-Вози", |
Hollywood's nervous. | Голливуд занервничал. |
Fuck you, goodnight, thank you much for your service! | Идите на х**, доброй ночи, благодарю за обслуживание! |
- | - |