| He's still driving that 1970 hand-me-down truck | Он все еще водит старый грузовик из 70-х, |
| And he's still wearing that red and black jersey | Он все еще носит эту черно-красный свитер, |
| Waiting for the band to start up | Ожидая, когда на сцене появится музыкальная группа. |
| He's still showing up twenty late, finding hearts and rules to break | Он все еще опаздывает на 20 минут, ищет сердца, которые разобьёт, и правила, которые нарушит. |
| Why would he wanna change when every memory still bows to him? | Почему он должен измениться, если эти воспоминания всё ещё так дороги ему? |
| | |
| But this ain't high school | Но это не старшие классы, |
| Where all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool | Где ты думал лишь о том, считает ли тебя клёвым хорошенькая девушка из группы поддержки. |
| See her Friday, take her out after the football game | Ты встретишься с ней в пятницу, сходишь с ней на свидание после футбольного матча. |
| 'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator | Ведь прошло пять лет и ты не можешь выйти из лифта, |
| That's going up, 'cause you're growing up | Который идёт вверх, ведь ты взрослеешь. |
| And the world gets cruel when you're still living in high school | И мир становится жестоким, если ты всё ещё живешь так, будто ты в старших классах. |
| | |
| He's still calling that first love, first time, pretty-eyed blonde | Он всё ещё названивает своей первой любви, блондинке с красивыми глазками, |
| And she's still letting it ring 'cause his ring isn't what she wants | И она всё ещё позволяет ему это, ведь она не хочет с ним серьезных отношений. |
| 'Cause she traded in prom queen for a big city dream | Она променяла корону школьного бала на мечту жить в большом городе. |
| And a slate that's clean, but | И решила начать с чистого листа, но |
| Your heart just don't get it and that's why you can't forget it | Твоё сердце просто не может понять, и поэтому ты не можешь забыть об этом, |
| 'Cause you're living like you're seventeen | Ведь ты живешь так, словно тебе семнадцать. |
| | |
| But this ain't high school | Но это не старшие классы, |
| Where all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool | Где ты думал лишь о том, считает ли тебя клёвым хорошенькая девушка из группы поддержки. |
| See her Friday, take her out after the football game | Ты встретишься с ней в пятницу, сходишь с ней на свидание после футбольного матча. |
| 'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator | Ведь прошло пять лет и ты не можешь выйти из лифта, |
| That's going up, 'cause you're growing up and the world gets cruel when... | Который идёт вверх, ведь ты взрослеешь. И мир становится жестоким, если... |
| | |
| You're still living in the hallways | Ты всё ещё живешь в коридорах, |
| Where everybody stopped and stared | Где все останавливались и смотрели на тебя, |
| And cared and knew your name | И ты был им не безразличен, и все знали твоё имя. |
| Cause this is the real world that don't know you like that | Ведь это настоящая жизнь, и она с тобой не на короткой ноге. |
| You can remember but you can't go back | Ты можешь вспоминать, но ты не можешь вернуться назад. |
| | |
| To high school | В старшие классы, |
| Where all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool | Где ты думал лишь о том, считает ли тебя клёвым хорошенькая девушка из группы поддержки. |
| See her Friday when you take her out after the football game | Ты встретишься с ней в пятницу, сходишь с ней на свидание после футбольного матча. |
| 'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator | Ведь прошло пять лет и ты не можешь выйти из лифта, |
| That's going up, 'cause you're growing up | Который идёт вверх, ведь ты взрослеешь. |
| And the world gets cruel when you're still living in high school | И мир становится жестоким, если ты всё ещё живешь так, будто ты в старших классах. |
| | |
| When you're still living in... | Когда ты всё ещё живешь в... |
| Five years later | Пять лет спустя. |
| Oh yeah, oh yeah | О да, о да, |
| He's still calling that first love, first time | Он всё ещё названивает своей первой любви, |
| And he hates he said goodbye, she went on with her life | Он ненавидит прощаться, ведь у нее своя жизнь, |
| He's still driving the same old back roads | Он всё ещё ездит по тем же самым старым дорогам, |
| Wondering when he got so old | Удивляясь, когда он так постарел? |
| Where did his life go? | Как прошла его жизнь? |
| Oh, but he knows | О, но он знает, |
| Oh, he knows | Он знает, |
| Yeah, he knows | Да, он знает, |
| That this ain't high school, oh, woah | Что это не старшие классы, оу, воу! |
| And he's still driving that 1970 hand-me-down truck | И он до сих пор водит тот старый грузовик из 70-х, |
| And he's stuck in high school | И он застрял в старших классах, |
| But this ain't high school | Но это не старшая школа. |