| How’s life on that mountain you've been climbin' baby | Как тебе жизнь на той вершине, куда ты карабкался все время, малыш? |
| Is it what you thought you wanted, what you were needin' | Похоже ли это на то, чего ты хотел и в чем нуждался? |
| How's life in that rear view, that mirror you don't mention | Как тебе жизнь в отражении зеркала заднего вида, которое ты не замечаешь? |
| Is it hard seein' how you were and what you're becoming | В нем сложно разглядеть, каким ты был и во что ты превратился. |
| - | - |
| When you look back on love do you think of us? | Когда ты вспомнишь о любви, подумаешь ли ты о нас? |
| When it's all said and done is it all enough? | Хотя все сказано и сделано, достаточно ли этого? |
| When you weigh the loss to all you've gained, tell me does it all add up? | Когда ты сравнишь, что потерял, с тем, что приобрел, расскажи мне, какой в этом смысл? |
| When you look back on us, would you call that love? | Когда ты вспомнишь, что между нами было, назовешь ли ты это любовью? |
| - | - |
| How's life in that fast lane, that pavement you've been chasin' | Как тебе жизнь на скоростной автостраде, такую магистраль ты искал? |
| Is it all greener without me or is something missin' | Кажется ли тебе все новым и будоражащим без меня или чего-то не хватает? |
| How's life with that feelin', that loneliness you're hidin' | Как тебе живется с этим чувством, с этим одиночеством, что ты скрываешь? |
| Is it hard thinkin' about me, all that you were given | Тяжела ли тебе даже мысль обо мне, обо всем, что было отдано тебе? |
| - | - |
| When you look back on love do you think of us? | Когда ты вспомнишь о любви, подумаешь ли ты о нас? |
| When it's all said and done is it all enough? | Хотя все сказано и сделано, достаточно ли этого? |
| When you weigh the loss to all you've gained, tell me does it all add up? | Когда ты сравнишь, что потерял, с тем, что приобрел, расскажи мне, какой в этом смысл? |
| When you look back on us, would you call that love? | Когда ты вспомнишь, что между нами было, назовешь ли ты это любовью? |
| - | - |
| We can't go back | Но мы не можем вернуться |
| We can't undo what's done | И исправить все, что сделано. |
| A place to rest your head, I hope you find one | Я надеюсь, ты найдешь место, где дашь себе отдых. |
| I forgive as you forget too much | Я прощаю, что ты так много забыл. |
| When you look back on us, would you call that love? | Когда ты вспомнишь, что между нами было, сможешь ли ты назвать это любовью? |
| - | - |
| When you look back on love, do you think of us? | Когда ты вспомнишь о любви, подумаешь ли ты о нас? |
| When it's all said and done is it all enough? | Хотя все сказано и сделано, достаточно ли этого? |
| When you weigh the loss to all you've gained, tell me does it all add up | Когда ты сравнишь, что потерял, с тем, что приобрел, расскажи мне, какой в этом смысл? |
| When you look back on us, would you call that love? | Когда ты вспомнишь, что между нами было, назовешь ли ты это любовью? |
| No, would you, would you call that love? | Нет, ты сможешь? Назовешь ли ты это любовью? |
| No, would you, would you call that love? | Нет, ты сможешь? Назовешь ли ты это любовью? |
| Would you, would you call that love? | Можешь ли ты назвать это любовью? |
| Would you, would you call that love? | Можешь ли ты назвать это любовью? |
| - | - |
| Baby, would you call that love? | Детка, назовешь ли ты это любовью? |
| M'm, would you call that love? | А? Можешь ли ты назвать это любовью? |
| - | - |