| Am I suppose to close my eyes and fall asleep when you’re not home
| Я должен закрыть глаза и заснуть, когда тебя нет дома
|
| Cause I wanna believe you, but I wonder if you’re all alone
| Потому что я хочу тебе верить, но мне интересно, ты совсем один
|
| These nights (these nights) they take forever long and I can’t breathe
| Эти ночи (эти ночи) длятся бесконечно долго, и я не могу дышать
|
| I’m tired (I'm tired) if I could do the things you do to me
| Я устал (я устал), если бы я мог делать то, что ты делаешь со мной
|
| You wouldn’t like that, no no you wouldn’t like that
| Тебе бы это не понравилось, нет, тебе бы это не понравилось
|
| Runnin' round 2, 3 o’clock in the mornin'
| Бегать вокруг 2, 3 часа утра
|
| Hey, hey, hey you better believe me, lovin' you, it ain’t easy
| Эй, эй, эй, тебе лучше поверить мне, любить тебя, это нелегко
|
| I’m halfway to losin' my mind
| Я на полпути к тому, чтобы сойти с ума
|
| Don’t be cruel
| Не будь жестоким
|
| It’s taken all of me to love someone like you
| Мне потребовалось все, чтобы любить кого-то вроде тебя
|
| Don’t be cruel
| Не будь жестоким
|
| It’s taken all of me to love someone like you
| Мне потребовалось все, чтобы любить кого-то вроде тебя
|
| Tryin' to see your side of things, but you’ve been playin' so unfair
| Пытаешься увидеть свою сторону вещей, но ты играешь так несправедливо
|
| Talkin' like you love me but then go on like you just don’t care
| Говори так, как будто любишь меня, но продолжай, как будто тебе все равно
|
| Look out (look out), I’ll come swingin' around, can’t keep me down
| Берегись (берегись), я приду, не могу удержать меня
|
| I love ya but I’m losin' myself in this run around
| Я люблю тебя, но я теряю себя в этой беготне
|
| Am I being jealous, are you being selfish
| Я завидую, ты эгоистичен?
|
| Runnin' round 2, 3 o’clock in the mornin'
| Бегать вокруг 2, 3 часа утра
|
| No, no, no you better believe me, lovin' you, it ain’t easy
| Нет, нет, нет, тебе лучше поверить мне, любить тебя, это нелегко
|
| I’m halfway to losin' my mind
| Я на полпути к тому, чтобы сойти с ума
|
| Don’t be cruel
| Не будь жестоким
|
| It’s taken all of me to love someone like you
| Мне потребовалось все, чтобы любить кого-то вроде тебя
|
| Don’t be cruel
| Не будь жестоким
|
| It’s taken all of me to love someone like you
| Мне потребовалось все, чтобы любить кого-то вроде тебя
|
| Oh baby
| О, детка
|
| Don’t be cruel
| Не будь жестоким
|
| Baby, no
| Детка, нет
|
| Don’t be cruel
| Не будь жестоким
|
| Don’t be, don’t be, no
| Не будь, не будь, нет
|
| Don’t be, don’t be
| Не будь, не будь
|
| Don’t be cruel
| Не будь жестоким
|
| It’s taken all of me to love someone like you (someone like you, yeah)
| Мне потребовалось все, чтобы любить кого-то вроде тебя (кого-то вроде тебя, да)
|
| You’re bein', you’re bein' so cruel, baby
| Ты такой жестокий, детка
|
| It’s taken all of me to love someone like you
| Мне потребовалось все, чтобы любить кого-то вроде тебя
|
| Don’t be
| Не будь
|
| You’re bein' so cruel | Ты такой жестокий |