| Meine Kette glänzt in weiß-silber
| Моя цепь сияет белым и серебряным
|
| Aber was mich wirklich zufrieden stellt — ich hab kein’n Schimmer
| Но что меня действительно радует — понятия не имею
|
| Meine Konten machen Luftsprünge
| Мои счета стремительно растут
|
| Aber meine Seele lebt seit zwei Jahren unter Brücken
| Но моя душа уже два года живет под мостами
|
| Hab' Augenringe, weil ich Tage lang nur wach bin
| У меня мешки под глазами от бодрствования в течение нескольких дней
|
| Ich kauf' mir eine Villa, aber schlafe auf Matratzen
| Я куплю виллу, но буду спать на матрасах
|
| Bin öfter in Hotels und bin draußen, das Geld schick' ich nach Hause
| Я часто бываю в отелях и бываю на улице, я отправлю деньги домой
|
| Doch bekomme meine Eltern nicht zu Augen
| Но не видеть моих родителей
|
| Jetsetlife, aber innerlich leer
| Реактивная жизнь, но пустая внутри
|
| Egal, wie oft ich fliege, ich komme dem Himmel nicht näher
| Сколько бы раз я ни летал, я не могу приблизиться к небу
|
| Mein nagelneuer Benz, ein 63 AMG
| Мой новый Benz, 63 AMG
|
| Fährt dreihundert km/h, aber zeigt mir nicht den Weg
| Едет триста км/ч, а дорогу не показывает
|
| Anstatt Schmetterlinge hab' ich Steine in mei’m Bauch
| Вместо бабочек у меня камни в животе
|
| Eintausend Bitches, aber keine echte Frau
| Тысяча сук, но не настоящая женщина
|
| Ich hasse mein Schicksal!
| Я ненавижу свою судьбу!
|
| Musik nahm mir alles, was ich hatte, und gab mir, was ich nicht bekam
| Музыка забрала все, что у меня было, и дала мне то, чего у меня не было
|
| Wenn du denkst, dass du alles besitzt
| Когда вы думаете, что владеете всем
|
| Liegst du falsch, du hast alles und nichts — nix!
| Вы ошибаетесь, у вас есть все и ничего - ничего!
|
| Auch wenn unwichtige Dinge dir so rar erschein’n
| Даже если неважные вещи кажутся тебе такими редкими
|
| Hat alles sein’n wahren Preis
| Все имеет свою истинную цену
|
| Und du bist jeden Tag aufs Neue nur ein Verlierer
| И ты просто неудачник каждый день
|
| Jeden Tag aufs Neue bist du auch Sieger
| Каждый день ты тоже победитель
|
| Jeden Tag aufs Neue bist du Verlierer
| Каждый день ты неудачник
|
| Jeden Tag aufs Neue bist du auch Sieger
| Каждый день ты тоже победитель
|
| Meine Seele ist ein Stein
| Моя душа - камень
|
| Mit jedem Lächeln im Gesicht fress' ich Trän'n in mich rein
| С каждой улыбкой на лице я давлюсь слезами
|
| Ich bin müde; | Я устал; |
| mir fehlt die Kraft, ich bin schlapp'
| Мне не хватает сил, я слаб
|
| Und der Fünf-Sterne-Kaviar macht mich nicht satt
| И пятизвездочная икра меня не насыщает
|
| Mein Schuh Louboutin in Crème-Beige-Elfenbein
| Туфли My Louboutin кремово-бежевого цвета слоновой кости
|
| Geht den Weg nicht von alleine und hält mich nicht auf Bein’n
| Не идет в одиночку и не держит меня на ногах
|
| Die Uhr in meiner Hand, sie glänzt und ist am schein’n
| Часы в моей руке, они сияют и сияют
|
| Doch verändert einen Scheiß, sie schenkt mir keine Zeit
| Но поменяй дерьмо, она не дает мне времени
|
| Kurt Cobain — am besten eine Kugel setzen
| Курт Кобейн — лучше всего поставить жирную точку
|
| Doch diese Kugel würde ebenso meine Mutter treffen
| Но эта пуля попала бы и в мою мать
|
| Geld stinkt, diese Scheine machen arm
| Деньги воняют, эти счета делают вас бедными
|
| Denn hast du deine Taschen voll, behandelt keiner dich normal
| Потому что, если ваши карманы полны, никто не будет относиться к вам нормально
|
| Bist du was, wird hinterm Rücken Dreckiges gesagt
| Ты что, грязные вещи говорят за спиной
|
| Aber drehst du dich mal um, dann lecken sie dein’n Arsch
| Но если ты обернешься, они будут лизать тебе задницу
|
| Ich hasse mein Schicksal
| я ненавижу свою судьбу
|
| Musik nahm mir alles, was ich hatte, und gab mir, was ich nicht bekam
| Музыка забрала все, что у меня было, и дала мне то, чего у меня не было
|
| Wenn du denkst, dass du alles besitzt
| Когда вы думаете, что владеете всем
|
| Liegst du falsch, du hast alles und nichts — nix!
| Вы ошибаетесь, у вас есть все и ничего - ничего!
|
| Auch wenn unwichtige Dinge dir so rar erschein’n
| Даже если неважные вещи кажутся тебе такими редкими
|
| Hat alles sein’n wahren Preis
| Все имеет свою истинную цену
|
| Und du bist jeden Tag aufs Neue nur ein Verlierer
| И ты просто неудачник каждый день
|
| Jeden Tag aufs Neue bist du auch Sieger
| Каждый день ты тоже победитель
|
| Jeden Tag aufs Neue bist du Verlierer
| Каждый день ты неудачник
|
| Jeden Tag aufs Neue bist du auch Sieger
| Каждый день ты тоже победитель
|
| Ich habe so viel Sonne gesehen, doch die Wärme nie gespürt
| Я видел так много солнца, но никогда не чувствовал тепла
|
| Egal, wie gern ich das auch würd', ich hab' die Sterne nie berührt
| Как бы я ни хотел, я никогда не касался звезд
|
| Ist es die Frau, die ich nicht habe, oder der Benz, der mich von ablenkt?
| Меня отвлекает жена, которой у меня нет, или Бенц?
|
| Sind das alles gute Freunde oder Menschen die am Sack häng'n?
| Они все хорошие друзья или люди, которые цепляются?
|
| Außen kalt, doch tief in mir brennt’s
| Холодно снаружи, но глубоко внутри меня горит
|
| Ich hab' Frieden mit jedem, doch Krieg mit mir selbst
| У меня мир со всеми, но война с самим собой
|
| Keine Zugehörigkeit, ich bin überwiegend draußen
| Никакой принадлежности, я в основном снаружи
|
| Ich bin überall, doch fühl' mich nirgendwo zuhause
| Я везде, но нигде не чувствую себя дома
|
| Ein vierundzwanzig Stunden langer Winter der mich plagt
| Двадцать четыре часа длинная зима, которая изводит меня
|
| Der Pulli von Versace hält mich irgendwie nicht warm
| Свитер от Версаче меня как-то не греет
|
| Ich hasse mein Schicksal!
| Я ненавижу свою судьбу!
|
| Musik nahm mir alles, was ich hatte, und gab mir, was ich nicht bekam
| Музыка забрала все, что у меня было, и дала мне то, чего у меня не было
|
| Wenn du denkst, dass du alles besitzt
| Когда вы думаете, что владеете всем
|
| Liegst du falsch, du hast alles und nichts — nix!
| Вы ошибаетесь, у вас есть все и ничего - ничего!
|
| Auch wenn unwichtige Dinge dir so rar erschein’n
| Даже если неважные вещи кажутся тебе такими редкими
|
| Hat alles sein’n wahren Preis
| Все имеет свою истинную цену
|
| Und du bist jeden Tag aufs Neue nur ein Verlierer
| И ты просто неудачник каждый день
|
| Jeden Tag aufs Neue bist du auch Sieger
| Каждый день ты тоже победитель
|
| Jeden Tag aufs Neue bist du Verlierer
| Каждый день ты неудачник
|
| Jeden Tag aufs Neue bist du auch Sieger | Каждый день ты тоже победитель |