| This mirror seems to be
| Кажется, это зеркало
|
| A bottomless well
| Бездонный колодец
|
| A world of no return
| Мир без возврата
|
| Sometimes you think it’s me But how can you tell
| Иногда ты думаешь, что это я, Но как ты можешь сказать
|
| The difference between
| Разница между
|
| Things I said and what I meant
| Что я сказал и что я имел в виду
|
| If words are only turning jewels into stones
| Если слова только превращают драгоценности в камни
|
| And I don’t know
| И я не знаю
|
| What it is that you want me to say
| Что вы хотите, чтобы я сказал
|
| Now that we’ve lost the way?
| Теперь, когда мы сбились с пути?
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| If you feel that living this way is not the answer
| Если вы чувствуете, что такой образ жизни – не выход
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Days get colder
| Дни становятся холоднее
|
| Times get hard so please don’t leave me now
| Времена становятся трудными, поэтому, пожалуйста, не оставляйте меня сейчас
|
| See the loner
| Увидеть одиночку
|
| He’s running out of time and reasons
| У него заканчивается время и причины
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Though the mirror shows there’s an open road
| Хотя зеркало показывает, что есть открытая дорога
|
| It’s too far to go when I’ve got this load on me Where do we go from here?
| Это слишком далеко, когда у меня есть этот груз на мне Куда мы идем отсюда?
|
| Where do we go from here? | Куда мы отправимся отсюда? |