| When I was a little girl
| Когда я была маленькой девочкой
|
| I wanted to be pretty
| я хотела быть красивой
|
| I wanted to be popular
| Я хотел быть популярным
|
| I didn’t have a hope in hell
| У меня не было надежды в аду
|
| When I was a little girl
| Когда я была маленькой девочкой
|
| My mother told me I
| Моя мать сказала мне, что я
|
| Could be anything I liked
| Может быть все, что мне нравится
|
| My mother lied
| Моя мать солгала
|
| When I was a little girl
| Когда я была маленькой девочкой
|
| I didn’t have hope in hell
| У меня не было надежды в аду
|
| When I was a little girl
| Когда я была маленькой девочкой
|
| I didn’t have a hope in hell
| У меня не было надежды в аду
|
| Dear five year old me
| Дорогой пятилетний я
|
| I wish I could reach back in time
| Хотел бы я вернуться назад во времени
|
| And tell you it’s alright
| И сказать вам, что все в порядке
|
| You’re gonna be just fine
| Ты будешь в порядке
|
| I wish I could help you to see
| Я хотел бы помочь вам увидеть
|
| Twelve year old me
| Двенадцатилетний я
|
| I know there are people
| Я знаю, что есть люди
|
| Who are making you feel like you’re not pretty enough
| Кто заставляет вас чувствовать, что вы недостаточно красивы
|
| I know one day you will say
| Я знаю, однажды ты скажешь
|
| «Who gives a fuck?»
| «Кого это волнует?»
|
| I promise you won’t give a
| Я обещаю, что вы не дадите
|
| I promise you won’t give a
| Я обещаю, что вы не дадите
|
| When I was a little girl
| Когда я была маленькой девочкой
|
| I always felt ashamed
| мне всегда было стыдно
|
| I needed to be pretty
| Мне нужно было быть красивой
|
| Pretty was the best thing
| Красотка была лучшей вещью
|
| When I was a little girl
| Когда я была маленькой девочкой
|
| And I didn’t have a hope in hell
| И у меня не было надежды в аду
|
| When I was a little girl
| Когда я была маленькой девочкой
|
| I didn’t have a hope in hell
| У меня не было надежды в аду
|
| Dear nine year old me
| Дорогой девятилетний я
|
| I wish I could reach back in time
| Хотел бы я вернуться назад во времени
|
| And tell you it’s alright
| И сказать вам, что все в порядке
|
| You’re gonna be just fine
| Ты будешь в порядке
|
| I wish I could help you to see
| Я хотел бы помочь вам увидеть
|
| Twelve year old me
| Двенадцатилетний я
|
| I know there are people
| Я знаю, что есть люди
|
| Who are making you feel like you’re not pretty enough
| Кто заставляет вас чувствовать, что вы недостаточно красивы
|
| I promise you one day you will say
| Я обещаю тебе, что однажды ты скажешь
|
| «I'm so sorry little girl»
| «Мне так жаль, маленькая девочка»
|
| (I'm so sorry, I’m so sorry)
| (мне так жаль, мне так жаль)
|
| «I'm so sorry little girl»
| «Мне так жаль, маленькая девочка»
|
| (I'm so sorry, I’m so sorry)
| (мне так жаль, мне так жаль)
|
| «I'm gonna make it up to you»
| «Я тебе все исправлю»
|
| (I'm so sorry, I’m so sorry)
| (мне так жаль, мне так жаль)
|
| «If it’s the last thing I do»
| «Если это последнее, что я делаю»
|
| (I'm so sorry, I’m so sorry)
| (мне так жаль, мне так жаль)
|
| «I'm sorry little girl»
| «Прости, маленькая девочка»
|
| (I'm so sorry, I’m so sorry)
| (мне так жаль, мне так жаль)
|
| «So much to unlearn»
| «Так много, чтобы разучиться»
|
| (I'm so sorry, I’m so sorry)
| (мне так жаль, мне так жаль)
|
| «So much under the surface»
| «Так много под поверхностью»
|
| (I'm so sorry, I’m so sorry)
| (мне так жаль, мне так жаль)
|
| «So much buried there to hurt us»
| «Там так много похоронено, чтобы причинить нам боль»
|
| Dear twelve year old me
| Дорогой двенадцатилетний я
|
| I wish I could reach back in time
| Хотел бы я вернуться назад во времени
|
| And tell you it’s alright | И сказать вам, что все в порядке |