Перевод текста песни Caught In The Crowd - Kate Miller-Heidke, Sydney Symphony Orchestra, Benjamin Northey

Caught In The Crowd - Kate Miller-Heidke, Sydney Symphony Orchestra, Benjamin Northey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Caught In The Crowd , исполнителя -Kate Miller-Heidke
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:10.08.2017
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Caught In The Crowd (оригинал)Caught In The Crowd (перевод)
There was a guy at my school when I was in high school Когда я учился в старшей школе, в моей школе был парень
We’d ride side by side in the morning on our bicycles Утром мы ехали бок о бок на велосипедах
Never even spoken or faced each other Никогда даже не разговаривали и не встречались друг с другом
But on the last hill we’d race each other Но на последнем холме мы соревнуемся друг с другом
When we reached the racks, we’d each go our own way Когда мы подходили к стойкам, каждый из нас шел своей дорогой.
I wasn’t in his classes, I didn’t know his name Я не был на его уроках, я не знал его имени
When we finally got to speak, he just stared at his feet Когда мы наконец заговорили, он просто смотрел себе под ноги
And mumbled a sentence that ended with James И пробормотал предложение, которое заканчивалось Джеймсом
I was young and caught in the crowd Я был молод и попал в толпу
I didn’t know then what I know now Я не знал тогда, что я знаю сейчас
I was dumb and I was proud Я был немым, и я был горд
And I’m sorry И мне жаль
If I could go back, do it again Если бы я мог вернуться, сделай это снова
I’d be someone you could call friend Я был бы кем-то, кого ты мог бы назвать другом
Please, please believe Пожалуйста, пожалуйста, поверь
That I’m sorry Что мне жаль
Well, he was quite a big guy, kinda shy and quiet Ну, он был довольно большим парнем, немного застенчивым и тихим
When the kids called him weird, he didn’t try to deny it Когда дети называли его странным, он не пытался это отрицать
Every lunchtime he’d spend walkin' by himself Каждый обеденный перерыв он проводил в одиночестве
'Round the boundary of the grounds till he heard the bell «Вокруг границы территории, пока он не услышал звонок
Well, one day I found him, joined him on his walk Ну, однажды я нашел его, присоединился к нему на прогулке
We were silent for a while until we started to talk Мы молчали какое-то время, пока не начали говорить
I told him my family were fightin' in court Я сказал ему, что моя семья ссорится в суде
He said his step-dad and him always fought Он сказал, что его отчим и он всегда ссорились
We talked about music, he was into punk Мы говорили о музыке, он увлекался панком
Told me all the bands that I liked were junk Сказал мне, что все группы, которые мне нравились, были мусором
I said I’d never heard the songs the Sex Pistols sang Я сказал, что никогда не слышал песен, которые пели Sex Pistols
I laughed back at him and then the bell rang Я посмеялся над ним, а потом прозвенел звонок
I was young and caught in the crowd Я был молод и попал в толпу
I didn’t know then what I know now Я не знал тогда, что я знаю сейчас
I was dumb and I was proud Я был немым, и я был горд
And I’m sorry И мне жаль
If I could go back, do it again Если бы я мог вернуться, сделай это снова
I’d be someone you could call friend Я был бы кем-то, кого ты мог бы назвать другом
Please, please believe Пожалуйста, пожалуйста, поверь
That I’m sorry Что мне жаль
It was after school in the afternoon Это было после школы днем
The corridors were crowded as we came out of the rooms Коридоры были переполнены, когда мы вышли из комнат
Three guys I knew pushed him into the cement Три парня, которых я знал, толкнули его в цемент
Threw away his bag and said he had no friends Выбросил сумку и сказал, что у него нет друзей
He yelled that he did and he looked around Он крикнул, что сделал, и огляделся
Tried getting up but they pushed him on down Пытался встать, но его столкнули вниз
That’s when he saw me, called out my name Вот когда он увидел меня, назвал мое имя
And I turned my back И я повернулся спиной
And just walked away И просто ушел
Yeah, I turned my back Да, я повернулся спиной
And just walked away И просто ушел
I was young and caught in the crowd Я был молод и попал в толпу
I didn’t know then what I know now Я не знал тогда, что я знаю сейчас
I was dumb and I was proud Я был немым, и я был горд
And I’m sorry И мне жаль
If I could go back, do it again Если бы я мог вернуться, сделай это снова
I’d be someone you could call friend Я был бы кем-то, кого ты мог бы назвать другом
Please, please believe Пожалуйста, пожалуйста, поверь
That I’m sorry Что мне жаль
Please, please believe Пожалуйста, пожалуйста, поверь
That I’m sorryЧто мне жаль
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
The Last Day On Earth
ft. Sydney Symphony Orchestra, Benjamin Northey
2017
2018
2020
Miller-Heidke: The Rabbits - Where?
ft. Callum G'Froerer, Kate Miller-Heidke, Stephanie Zarka
2017
2020
2020
2022
2017
2020
Humiliation
ft. Sydney Symphony Orchestra, Benjamin Northey
2017
Words
ft. Kate Miller-Heidke, Sydney Symphony Orchestra
2017
Humiliation
ft. Sydney Symphony Orchestra, Benjamin Northey
2017
Dreams / I Love You
ft. Sydney Symphony Orchestra, Benjamin Northey
2017
Where?
ft. Sydney Symphony Orchestra, Benjamin Northey
2017
In The Dark
ft. Kate Miller-Heidke, Sydney Symphony Orchestra
2017
2017
Are You Fucking Kidding Me?
ft. Sydney Symphony Orchestra, Benjamin Northey
2017
2018
2018