Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Who Will Survive In America, исполнителя - Kanye West.
Дата выпуска: 31.12.2009
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Who Will Survive in America(оригинал) | Кто выживет в Америке?*(перевод на русский) |
Us living as we do upside-down, | Наша жизнь — всё равно, что жизнь вверх тормашками, |
And the new word to have is revolution. | Нам пора узнать новое слово — "революция". |
People don't even want to hear the preacher spill or spiel, | Люди больше не хотят слушать разглагольствования пророков, |
Because God's whole card has been thoroughly piqued. | Бог уже раскрыл все свои карты. |
And America is now blood and tears | В Америке теперь вместо молочных рек и кисельных берегов |
Instead of milk and honey. | Вдоль кровавых берегов текут реки слёз. |
The youngsters who were programmed | Молодые люди, которых запрограммировали |
To continue fucking up woke up one night! | И дальше про**ывать жизнь, пробудились! |
Digging Paul Revere and Nat Turner as the good guys. | И обнаружили, что Пол Ревир и Нэт Тёрнер — славные ребята. |
America stripped for bed and we had not all yet closed our eyes, | Америка уже переоделась ко сну, но ещё не закрыла глаз, |
The signs of truth were tattooed across our often entered vagina, | На её доступном всем влагалище вытатуированы знаки истины, |
We learned to our amazement, | Удивительно, что мы вообще узнали |
The untold tale of scandal. | О скрытых от наших глаз неприглядных фактах. |
Two long centuries buried in the musty vault, | На протяжении двух столетий мы были погребены в затхлом подвале, |
Hosed down daily with a gagging perfume. | Где мы перегнивали, свисая с потолка. |
America was a bastard, | Америка — ублюд*к, |
The illegitimate daughter of the mother country, | Незаконнорожденная дочь нашей Родины, |
Whose legs were then spread around the world | Она распространила по всему миру свои щупальца: |
And a rapist known as freedom, free-DOOM! | Насилие над людьми, известное как свобода, это свобо-НЕТ! |
Democracy, liberty, and justice | Демократия, свобода и справедливость |
Were revolutionary code names | Были ключевыми именами революции, |
That preceded, the bubblin' bubblin' bubblin' bubblin' bubblin' | Которая предшествовала нынешнему брожению и гниению |
In the mother country's crotch. | В промежности нашей Родины. |
What does Webster say about soul? | Что там говорится о душе в словаре Вебстера? |
"All I want is a good home and a wife | "Всё что мне нужно — уютный дом, любящая жена, |
And a children, and some food to feed them every night". | Дети, и чтобы я мог их прокормить". |
After all is said and done, | После всего сказанного и сделанного, |
Build a new route to China if they'll have you! | Если придётся, мы сможем прорыть Землю насквозь! |
Who will survive in America? [4x] | Кто выживет в Америке? [4x] |
- | - |
Who Will Survive In America(оригинал) |
Us living as we do upside-down, |
And the new words of hell is revolution, |
People don’t even want to hear the preachers spill or squeal, |
Because God’s hole card has been thoroughly peaked |
And America is now blood and tears instead of milk and honey, |
The Youngsters who were programmed to continue fucking up, |
Woke up one night digging Paul Revere and Nat Turner as the good guys |
America stripped from bed and we have not all yet closed our eyes, |
The signs of truth were tattooed across our au-the-ne-tic vagina, |
We learned to our amazement the untold tale of scandal, |
Two long centuries burried in a rusty vault, hosed down daily with gagging |
perfume, |
America was a bastard the illegitimate daughter of the mother country whose |
legs were then spread around the world and a rapist known as freedom, freedoom |
Democracy, liberty and justice were revolutionary code names, that proceeded |
the (bubbling x4) |
In the mother country’s crotch, |
What does Webster say about soul? |
All I want is a good home and a wife and a children, |
And some food to feed them every night |
After all is said and done, |
Build a new route to China if they’ll have you |
Who will survive in America? |
Кто Выживет В Америке(перевод) |
Мы живем, как мы, вверх ногами, |
И новые слова ада есть революция, |
Люди даже не хотят слышать, как проповедники болтают или визжат, |
Потому что закрытая карта Бога была полностью раскрыта |
А Америка теперь кровь и слезы вместо молока и меда, |
Молодежь, которая была запрограммирована продолжать облажаться, |
Проснулся однажды ночью, копая Пола Ревира и Нэта Тернера как хороших парней |
Америка разделась с постели и мы еще не все глаза закрыли, |
Знаки истины были вытатуированы на нашем аутентичном влагалище, |
Мы узнали, к нашему изумлению, нерассказанную историю скандала, |
Два долгих века, зарытых в ржавом склепе, ежедневно поливаемых из шланга с рвотными позывами |
духи, |
Америка была ублюдком, незаконнорожденной дочерью метрополии, чья |
Затем ноги были разбросаны по всему миру, и насильник, известный как свобода, свобода |
Демократия, свобода и справедливость были революционными кодовыми названиями, |
(пузырится x4) |
В промежности родины-матери, |
Что Вебстер говорит о душе? |
Все, что я хочу, это хороший дом, жену и детей, |
И немного еды, чтобы кормить их каждую ночь |
После того, как все сказано и сделано, |
Постройте новый маршрут в Китай, если они вас захотят |
Кто выживет в Америке? |