Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Good Morning, исполнителя - Kanye West.
Дата выпуска: 10.09.2007
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Good Morning(оригинал) | Доброе утро(перевод на русский) |
Good morning [x4] | Доброе утро! [x4] |
- | - |
Wake up, Mr. West, Mr. West, Mr. Fresh | Вставай, Мистер Вест, Мистер Вест, Мистер Бодрость, |
Mr. by-his-self-he-so-impressed | Мистер Впечатлённый Сам Собой, |
I mean, damn, did you even see the test | Я говорю, черт возьми, ты хоть видел тест? |
You got D's mother fucker, D's, Rosie Perez | Ты получил "D", говнюк, "D", Рози Перез, |
And yes, barely pass any and every class | И да, просто закончил все классы, |
Looking at every ass | Не пропуская ни одной зад**цы, |
Cheated on every test | Списывая каждый тест. |
I guess this is my dissertation | По ходу, это моя диссертация, |
Homie, this shit is basic | Приятель, в этой хрени нет ничего сложного! |
Welcome to graduation | Добро пожаловать на церемонию вручения дипломов. |
- | - |
Good morning [x4] | Доброе утро! [x4] |
- | - |
Good morning | Доброе утро, |
On this day we become legendary | В этот день мы станем легендами, |
Everything we dreamed of | Всё, о чем мы мечтали — наше, |
I'm like a fly Malcolm X | Я словно моднявый Малколм Икс. |
Buy any jeans necessary | Покупай любые нужные джинсы, |
Detroit Red cleaned up | Детройт Рэд приоделся, |
From the streets of the league | От уличных игр — до НБА, |
From an eighth to a key | От «осьмушки» до кило, |
But you graduate when you make it up outta the streets | Но выпускником ты становишься, когда выбираешься с улиц. |
From the moments of pain | От мгновений боли, |
Look how far we done came | Посмотри, как далеко мы смогли уйти. |
Haters saying ya changed | Ненавистники говорят, ты изменился, |
Now ya doing ya thing | Как тебе это удаётся? |
- | - |
Good morning [x4] | Доброе утро! [x4] |
- | - |
Good morning | Доброе утро, |
Look at the valedictorian scared of the future | Взгляни, как этот выпускник боится будущего, |
While I hop in the Delorean | В то время, как я езжу на Делореанe. |
Scared-to-face-the-world complacent career student | Самодовольный карьерист-студент, боящийся столкнуться со взрослым миром. |
Some people graduate, but we still stupid | Кто-то заканчивает школы, но мы до сих пор ведём себя, как идиоты. |
They tell you read this, eat this, don't look around | Нам говорят: читайте это, ешьте то, не отвлекайтесь, |
Just peep this, preach us, teach us, Jesus | Просто взгляни на это, наставь и научи нас, Иисус. |
Okay, look up now, they done stole your streetness | Окей, взгляни, они забрали у тебя привязанность к улицам, |
After all of that, you receive this | И в итоге ты получишь это. |
- | - |
Good morning | Доброе утро, |
Hustlers, that's if you're still living | Шустрилы, если вы ещё живы, |
Get on down | Идите сюда |
Every time that we hear them | Каждый раз, когда мы слышим их. |
Good morning | Доброе утро, |
Hustlers, that's if you're still living | Шустрилы, если вы ещё живы, |
Get on down | Идите сюда |
Every time that we hear them | Каждый раз, когда мы слышим их. |
Good morning | Доброе утро, |
Hustlers, that's if you're still living | Шустрилы, если вы ещё живы, |
Get on down | Идите сюда. |
Every time that we hear them | Каждый раз, когда мы слышим их. |
Good morning | Доброе утро, |
Hustlers, that's if you're still living | Шустрилы, если вы ещё живы, |
Get on down | Идите сюда. |
- | - |
Get on down | Идите сюда, |
Get, get on down | Идите, идите сюда, |
Get on down | Идите сюда, |
Get, get on down | Идите, идите сюда. |
- | - |
Good Morning(оригинал) |
Uhh. |
uhh |
Uhh. |
uhh |
Good morning! |
Good morning! |
Good morning! |
Good morning! |
Wake up Mr. West, Mr. West |
Mr. Fresh, Mister, by himself he’s so impressed |
I mean damn, did you even see the test? |
You got D’s, muthafucka D’s, Rosie Perez |
And yer ass barely passed any and every class |
Looking at every ass, cheated on every test |
I guess, this is my dissertation |
Homie this shit is basic, welcome to Graduation |
Good morning! |
Good morning! |
Good morning! |
Good morning! |
Good morning, on this day we become legendary |
Everything we dreamed of |
I’m like the fly Malcolm X, buy any jeans necessary |
Detroit Red cleaned up |
From the streets to the league, from an eighth to a key |
But you graduate when you make it up outta the streets |
From the moments of pain, look how far we done came |
Haters saying you changed, now you doing your thang |
Good morning! |
Good morning! |
Good morning! |
Good morning! |
Good morning, look at the valedictorian |
Scared of the future while I hop in the DeLorean |
Scared to face the world, complacent career student |
Some people graduate, but be still stupid |
They tell you read this, eat this, don’t look around |
Just peep this, preach this, teach us, Jesus |
Okay look up now, they done stole yo' streetness |
After all of that you received this |
Good morning! |
Hustlers that’s if you’re still living, get on down |
Every time that we hear them |
Good morning! |
Hustlers that’s if you’re still living, get on down |
Every time that we hear them |
Good morning! |
Hustlers that’s if you’re still living, get on down |
Every time that we hear them |
Good morning! |
Hustlers that’s if you’re still living, get on down |
Get on down |
Get, get on down |
Get on down |
Get, get on down |
доброе утро(перевод) |
Ух. |
эээ |
Ух. |
эээ |
Доброе утро! |
Доброе утро! |
Доброе утро! |
Доброе утро! |
Просыпайтесь, мистер Уэст, мистер Уэст |
Мистер Фреш, мистер, сам по себе он так впечатлен |
Я имею в виду, черт возьми, ты вообще видел тест? |
У тебя есть Д, ублюдок Д, Рози Перес |
И твоя задница едва прошла любой класс |
Глядя на каждую задницу, обманывал каждый тест |
Я думаю, это моя диссертация |
Хоми, это дерьмо простое, добро пожаловать на выпускной |
Доброе утро! |
Доброе утро! |
Доброе утро! |
Доброе утро! |
Доброе утро, в этот день мы станем легендарными |
Все, о чем мы мечтали |
Я как муха Малкольм Икс, купи любые джинсы |
«Детройт Ред» очистился |
С улиц в лигу, с восьмого на ключ |
Но вы заканчиваете обучение, когда вы делаете это с улицы |
Из моментов боли посмотри, как далеко мы зашли |
Ненавистники говорят, что ты изменился, теперь ты делаешь свое дело |
Доброе утро! |
Доброе утро! |
Доброе утро! |
Доброе утро! |
Доброе утро, посмотри на прощальную речь |
Боюсь будущего, пока я прыгаю в DeLorean |
Напуган лицом к лицу с миром, самодовольный профессиональный студент |
Некоторые люди получают высшее образование, но остаются глупыми |
Тебе говорят: прочти это, съешь это, не смотри по сторонам |
Просто взгляни на это, проповедуй это, научи нас, Иисус |
Хорошо, посмотри сейчас, они украли твою уличность |
После всего этого вы получили это |
Доброе утро! |
Хастлеры, если вы все еще живы, спускайтесь вниз |
Каждый раз, когда мы их слышим |
Доброе утро! |
Хастлеры, если вы все еще живы, спускайтесь вниз |
Каждый раз, когда мы их слышим |
Доброе утро! |
Хастлеры, если вы все еще живы, спускайтесь вниз |
Каждый раз, когда мы их слышим |
Доброе утро! |
Хастлеры, если вы все еще живы, спускайтесь вниз |
Спускайся |
Получить, получить вниз |
Спускайся |
Получить, получить вниз |