| Uhh. | Ух. |
| uhh
| эээ
|
| Uhh. | Ух. |
| uhh
| эээ
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Wake up Mr. West, Mr. West
| Просыпайтесь, мистер Уэст, мистер Уэст
|
| Mr. Fresh, Mister, by himself he’s so impressed
| Мистер Фреш, мистер, сам по себе он так впечатлен
|
| I mean damn, did you even see the test?
| Я имею в виду, черт возьми, ты вообще видел тест?
|
| You got D’s, muthafucka D’s, Rosie Perez
| У тебя есть Д, ублюдок Д, Рози Перес
|
| And yer ass barely passed any and every class
| И твоя задница едва прошла любой класс
|
| Looking at every ass, cheated on every test
| Глядя на каждую задницу, обманывал каждый тест
|
| I guess, this is my dissertation
| Я думаю, это моя диссертация
|
| Homie this shit is basic, welcome to Graduation
| Хоми, это дерьмо простое, добро пожаловать на выпускной
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Good morning, on this day we become legendary
| Доброе утро, в этот день мы станем легендарными
|
| Everything we dreamed of
| Все, о чем мы мечтали
|
| I’m like the fly Malcolm X, buy any jeans necessary
| Я как муха Малкольм Икс, купи любые джинсы
|
| Detroit Red cleaned up
| «Детройт Ред» очистился
|
| From the streets to the league, from an eighth to a key
| С улиц в лигу, с восьмого на ключ
|
| But you graduate when you make it up outta the streets
| Но вы заканчиваете обучение, когда вы делаете это с улицы
|
| From the moments of pain, look how far we done came
| Из моментов боли посмотри, как далеко мы зашли
|
| Haters saying you changed, now you doing your thang
| Ненавистники говорят, что ты изменился, теперь ты делаешь свое дело
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Good morning, look at the valedictorian
| Доброе утро, посмотри на прощальную речь
|
| Scared of the future while I hop in the DeLorean
| Боюсь будущего, пока я прыгаю в DeLorean
|
| Scared to face the world, complacent career student
| Напуган лицом к лицу с миром, самодовольный профессиональный студент
|
| Some people graduate, but be still stupid
| Некоторые люди получают высшее образование, но остаются глупыми
|
| They tell you read this, eat this, don’t look around
| Тебе говорят: прочти это, съешь это, не смотри по сторонам
|
| Just peep this, preach this, teach us, Jesus
| Просто взгляни на это, проповедуй это, научи нас, Иисус
|
| Okay look up now, they done stole yo' streetness
| Хорошо, посмотри сейчас, они украли твою уличность
|
| After all of that you received this
| После всего этого вы получили это
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Hustlers that’s if you’re still living, get on down
| Хастлеры, если вы все еще живы, спускайтесь вниз
|
| Every time that we hear them
| Каждый раз, когда мы их слышим
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Hustlers that’s if you’re still living, get on down
| Хастлеры, если вы все еще живы, спускайтесь вниз
|
| Every time that we hear them
| Каждый раз, когда мы их слышим
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Hustlers that’s if you’re still living, get on down
| Хастлеры, если вы все еще живы, спускайтесь вниз
|
| Every time that we hear them
| Каждый раз, когда мы их слышим
|
| Good morning!
| Доброе утро!
|
| Hustlers that’s if you’re still living, get on down
| Хастлеры, если вы все еще живы, спускайтесь вниз
|
| Get on down
| Спускайся
|
| Get, get on down
| Получить, получить вниз
|
| Get on down
| Спускайся
|
| Get, get on down | Получить, получить вниз |