| [Intro: Kanye West] | [Вступление: Kanye West] |
| Yeah, 9:08 L.A. time, | Да, 9:08 по лос-анджелесскому времени, |
| Back in the lab and shit. | Снова в лабораторию и всё такое. |
| | |
| [Verse 1: Kanye West] | [Куплет 1: Kanye West] |
| My wife said, I can't say no to nobody | Моя жена сказала, что я не могу никому отказать, |
| And at this rate we gon' both die broke. | В таком случае мы оба разоримся. |
| Got friends that ask me for money knowin' I'm in debt, | У меня есть друзья, которые просят денег, хотя знают, что я сам в долгах, |
| And like my wife said, I still didn't say no. | И, как и говорила моя жена, я всё равно не могу отказать. |
| People tryna say I'm goin' crazy on Twitter, | Люди пытаются заявить, что я схожу с ума в "Твиттере", |
| My friends' best advice was to stay low, | Лучший совет от моих друзей — залечь на дно, |
| I guess it's hard to decipher all of the bills, | Думаю, сложно расшифровать все счета, |
| Especially when you got family members on payroll. | Особенно, когда члены твоей семьи у тебя на жалованье. |
| The media said it was outlandish spendin', | СМИ говорили, что это странные траты, |
| The media said he's way out of control, | СМИ говорили: "Он совсем отбился от рук!" |
| I just feel like I'm the only one not pretendin', | Мне просто кажется, что я один не притворяюсь, |
| I'm not out of control, I'm just not in they control. | Я не отбился от рук, просто я не у них в руках. |
| I know I'm the most influential, | Я знаю, что я самый влиятельный, |
| That TIME cover was just confirmation, | А обложка "Тайм" была лишь подтверждением, |
| This generation's closest thing to Einstein, | Я более всех похож на Эйнштейна этого поколения, |
| So don't worry about me, I'm fine. | Так что не беспокойтесь обо мне, я в порядке. |
| I can see a thousand years from now in real life, | Я вижу реальную жизнь на тысячу лет вперёд |
| Skate on the paradigm and shift it when I feel like, | Катаюсь по парадигме и сдвигаю её, когда захочу, |
| Troll conventional thought, don't need to question, | Троллю стандартное мышление, не нужно во мне сомневаться, |
| I know it's antiquated so sometimes I get aggressive. | Я знаю, что оно старомодно, поэтому иногда раздражаюсь. |
| Thank God For Jay Electra, he down with the mission, | Спасибо Господу за Джея Электра, он взялся за дело, |
| Did it with with no permission on our own conditions, | Сделал это без чьего-либо разрешения на наших собственных условиях, |
| Most Blacks with money have been beaten to submission, | Большинство чёрных при деньгах заставили подчиниться, |
| Yeezy with the big house, did it way different. | Йези с большим домом сделал всё иначе. |
| Never listen to Hollywood producers, | Никогда не прислушиваюсь к голливудским продюсерам, |
| Don't stare at money too long, it's Medusa, | Не смотрю на деньги слишком долго, они — Медуза [Горгона], |
| The ultimate Gemini has survived, | Последний близнец выжил, |
| I wasn't supposed to make it past 25. | Я не должен был пережить двадцатипятилетие. |
| | |
| [Chorus: Sampha] | [Припев: Sampha] |
| And you're looking at the church in the night sky | И ты смотришь на церковь в ночном небе, |
| Wondering whether God's gonna say hi. | Гадая, скажет ли бог: "Привет". |
| Oh, you're looking at the church in the night sky, | О, ты смотришь на церковь в ночном небе, |
| And you wonder where is God in your nightlife. | И думаешь, где же место бога в твоей ночной жизни. |
| Yeah, you're looking at the church in the night sky, | Да, ты смотришь на церковь в ночном небе, |
| Father, father, father... | Отче, Отче, Отче... |
| Wonderin' whether God's gonna say hi. | Гадая, скажет ли бог: "Привет". |
| The night sky, yeah, I feel like I'm home, yeah! | Ночное небо, да, кажется, что я дома, да! |
| | |
| [Verse 2: Kanye West] | [Куплет 2: Kanye West] |
| I've been wakin' the spirits of millions more to come, | Я просыпаюсь с предчувствием грядущих миллионов, |
| A million illegally downloaded my truth over the drums, | Миллион людей нелегально скачал мою правду под аккомпанемент барабанов, |
| I believe in the children, listen to the kids, bro, | Я верю в детей, прислушиваюсь к ребятишкам, братан, |
| If the phone ringin', go and get your kids, ho! | Если телефон звонит, то иди и займись своими детьми, бл**ь! |
| Brother Don Muhammad told the minister about the presentation, | Брат Дон Мухаммад рассказал министру о презентации, |
| He sat back and smiled. | Он откинулся в кресле и улыбнулся. |
| Black on black lies is worse than black on black crime, | Ложь чёрных чёрным хуже преступлений чёрных против чёрных. |
| The Jews share their truth on how to make a dime, | Евреи делятся своей правдой о том, как зарабатывать копеечку, |
| Most black men couldn't balance a checkbook, | Большинство чернокожих не могли управиться с чековой книжкой, |
| But buy a new car talkin' 'bout, "How my neck look?" | Зато покупают новую машину, спрашивают: "Как тебе моя цацка на шее?" |
| Well... It all looks great, | Ну... очень здорово, |
| Four hundred years later we buyin' our own chains. | Четыреста лет спустя мы сами покупаем себе цепи. |
| The light is before us, brothers, so the devil workin' hard, | Свет у нас перед глазами, братья, поэтому дьявол работает, не покладая рук, |
| Real family stick together and see through the mirage, | Настоящие семьи держатся вместе и видят миражи насквозь, |
| The smokescreens, perceptions of false reality, | Дымовые завесы, осознания ложной действительности, |
| Who the real owner if your boss gets a salary? | Кто же настоящий владелец, если твой начальник на окладе? |
| I am one with the people, | Я един с народом, |
| I am one with the people, real! | Я вместе с народом, правда! |
| I've been woken from enlightened man's dream, | Я очнулся ото сна просвещённого человека, |
| Checkin' Instagram comments to crowdsource my selfesteem. | Просматривая комментарии в "Инстаграме", собирая себе самооценку краудсорсингом. |
| Let me not say too much or do too much, | Позвольте мне не говорить слишком многого или слишком многое сделать, |
| ‘Cause if I'm up way too much, I'm out of touch, | Ведь если я слишком возвышусь, то потеряю связь с реальностью, |
| I'm prayin' a out-of-body experience will happen, | Я молюсь о внетелесном переживании, |
| So the people can see my light, now it's not just rappin'. | Чтобы люди узрели мой свет, теперь это не просто рэп. |
| God, I have humbled myself before the court, | Господи, я напускал на себя робость перед судом, |
| Drop my ego and confidence was my last resort, | Отбросил эго, и уверенность была моей последней отдушиной, |
| I know, I know he got a plan, I know I'm on your beams, | Знаю, знаю, у него есть план, знаю, я в твоих лучах, |
| One set of footsteps, you was carryin' me, | Одна цепочка следов — это ты нёс меня, |
| When I turned on the news and they was buryin' me, | Когда я включал новости, а там хоронили меня, |
| One set of footsteps, you was carryin' me. | Одна цепочка следов — это ты нёс меня. |
| When I was negotiatin' with Apple, it was Larry and me, | Когда я вёл переговоры с "Эппл", там были Ларри и я, |
| Told Tim Cook to call me, I was scary to see, | Велел Тиму Куку перезвонить мне, я боялся встречи, |
| I would've took a hundred million and gave twenty to Hov, | Я взял бы сто миллионов, и отдал бы двадцать Хову, |
| I heard it's the way they did it when we only had a stove. | Я слышал, что так делали, когда у нас была лишь плита. |
| But it's better that I stayed at home with my folks, | Но даже лучше, что я остался дома со своими ребятами, |
| ‘Cause if Jay a billionaire, then I'ma never go broke. | Ведь, если Джей — миллионер, значит, я никогда не пойду по миру. |
| Only thing I ask is next time I'm on stage we all go, | Единственное, о чём я прошу, чтобы на моё следующее выступление пошли все, |
| We all go, | Пошли все мы, |
| Not just by myself, lookin' for n**gas like Where's Waldo? | Чтобы одному не искать н*ггеров, типа: "Где Уолли?" |
| She got the same shoes as my wife but she copped 'em at Aldo, | У неё такие же туфли, как у моей жены, но она купила их в "Альдо", |
| Modern day MJ with a off the wall flow. | Майкл Джексон наших дней с читкой, чуждой условностям. |
| | |
| [Bridge: Sampha] | [Связка: Sampha] |
| My life, walk all over me, | Моя жизнь прошлась по мне, |
| Walk all over me. | Прошлась по мне. |
| I'm delivering everything I've ever sent to you, bring. | Я передаю всё, что когда-либо посылал тебе, несу. |
| Fly, fly, fly overseas, | Лечу, лечу, лечу за океан, |
| Fly overseas, | Лечу за океан, |
| Oh, anywhere, everything but in between. | О, куда угодно, но только совсем, без полумер. |
| | |
| [Chorus: Sampha] | [Припев: Sampha] |
| And you're looking at the church in the night sky | И ты смотришь на церковь в ночном небе, |
| Wondering whether God's gonna say hi. | Гадая, скажет ли бог: "Привет". |
| Oh, you're looking at the church in the night sky, | О, ты смотришь на церковь в ночном небе, |
| And you wonder where is God in your nightlife. | И думаешь, где же место бога в твоей ночной жизни. |
| Yeah, you're looking at the church in the night sky, | Да, ты смотришь на церковь в ночном небе, |
| Wonderin' whether God's gonna say hi. | Гадая, скажет ли бог: "Привет". |
| Oh, you're looking at the church in the night sky, | О, ты смотришь на церковь в ночном небе, |
| And you wonder where is God in your nightlife. | И думаешь, где же место бога в твоей ночной жизни. |
| | |
| [Verse 3: Sampha] | [Куплет 3: Sampha] |
| Please, face me when I speak, | Прошу, обратись ко мне, когда я говорю, |
| Please, say to me something before you leave, | Прошу, скажи мне что-нибудь, прежде чем уйти, |
| You've been treating me like I'm invisible, | Ты обращаешься со мной так, будто я невидим, |
| Not visible to you. | Не видим для тебя. |
| Oh, the invisible truths they sold, | О, они продали невидимые истины, |
| I can't quite understand the games you play, | Я до конца не понимаю игр, которые вы ведёте, |
| Understand, understand, | Не понимаю, не понимаю, |
| Understand I'm standing under oath, | Не понимаю, я под присягой, |
| And I promised I, I wouldn't fall anymore, | И я пообещал, что больше не потерплю неудачи, |
| But I'm crying at the bar. | Но я плачу у барьера. |
| I'm wishing that you saw my scars, | Я хотел бы, чтобы ты увидел мои шрамы, |
| I'm wishing that you came down here | Я хотел бы, чтобы ты спустился сюда |
| And stood by me | И стал рядом, |
| Like you knew me, | Будто знаешь меня, |
| But I feel so alone, | Но мне так одиноко, |
| Like I don't know anyone but the night sky. | Будто у меня нет знакомых, кроме ночного неба. |
| | |
| [Chorus: Sampha] | [Припев: Sampha] |
| And you're looking at the church in the night sky | И ты смотришь на церковь в ночном небе, |
| Wondering whether God's gonna say hi. | Гадая, скажет ли бог: "Привет". |
| Oh, you're looking at the church in the night sky, | О, ты смотришь на церковь в ночном небе, |
| Father, father, father... | Отче, Отче, Отче... |
| And you wonder where is God in your nightlife. | И думаешь, где же место бога в твоей ночной жизни. |
| Yeah, you're looking at the church in the night sky, | Да, ты смотришь на церковь в ночном небе, |
| Wonderin' whether God's gonna say hi. | Гадая, скажет ли бог: "Привет". |
| Oh, you're looking at the church in the night sky, | О, ты смотришь на церковь в ночном небе, |
| And you wonder where is God in your nightlife. | И думаешь, где же место бога в твоей ночной жизни |
| Father, father, father... | Отче, Отче, Отче... |
| | |