| Wise men say | Мудрые люди говорят, |
| Wise men say | Мудрые люди говорят, |
| Wise men say | Мудрые люди говорят, |
| The baddest n**gas out there bro | Что самые отвязные ниг*еры, брат, |
| Never figure out real love | Никогда не поймут настоящую любовь! |
| You'll never figure out real love | Ты никогда не поймешь настоящую любовь, |
| You'll never figure out real love | Ты никогда не поймешь настоящую любовь. |
| | |
| It's so crazy | Это сумасшествие, |
| I got everything figured out | Я понял все, |
| But for some reason I can never find what real love is about | Но по каким-то причинам я не могу понять настоящую любовь, |
| No doubt | Без сомнения, |
| Everything in the world figured out | Все в этом мире ясно, |
| But I can never seem to find what love is about | Но, кажется, я никогда не пойму настоящую любовь. |
| | |
| Do you think I sacrificed real life | Думаешь, я жертвую реальной жизнью |
| For all the fame of flashing lights? | Ради славы среди вспышек фотокамер? |
| Do you think I sacrifice a real life | Думаешь я жертвую реальной жизнью |
| For all the fame of flashing lights? | Ради славы среди вспышек фотокамер? |
| | |
| There is no Gucci I can buy | Нет ничего от Gucci, чтобы я мог купить, |
| There is no Louis Vuitton to put on | Нет ничего от Louis Vuitton, чтобы надеть, |
| There is no YSL that they could sell | Нет ничего от YSL, что мне могли бы продать, |
| To get my heart out of this hell | Чтобы вытащить мое сердце из этого ада. |
| And my mind out of this jail | Мой разум за пределами этой тюрьмы. |
| There is no clothes that I could buy | Ни один предмет одежды, которую я мог бы купить, |
| That could turn back the time | Не повернул бы время вспять, |
| There is no vacation spot I could fly | Ни одно место для отдыха, куда я мог бы полететь, |
| That could bring back a piece of real life | Не могло бы вернуть частичку реальной жизни. |
| Real life, what does it feel like? | Реальная жизнь, что это значит? |
| I ask you tonight, I ask you tonight | Я спрашиваю тебя сегодня вечером, спрашиваю тебя сегодня: |
| What does it feel like, I ask you tonight | "Каково это, — я спрашиваю тебя сегодня вечером, - |
| To live a real life | Жить реальной жизнью?" |
| I just want to be a real boy | Я хочу быть нормальным парнем. |
| They always say Kanye, he keeps it real boy | Обо мне постоянно говорят: "Kanye, он реальный чувак". |
| Pinocchio story is, I just want to be a real boy | История Пиноккио, я просто хочу быть нормальным парнем, |
| Pinocchio story is to be a real boy | История Пиноккио о том, как стать настоящим парнем. |
| | |
| It's funny Pinocchio lied and that's what kept him from it | Так смешно Пиноккио врал и это то, что отдаляло его от заветной цели. |
| I tell the truth and I keep running | Я говорю правду и продолжаю бежать, |
| It's like I'm looking for something out there trying to find something | Словно ищу здесь что-то, пытаюсь это найти. |
| I turn on the TV and see me and see nothing | Я включаю ТВ и вижу себя и вижу ничтожество. |
| | |
| What does it feel like to live real life to be real? | Каково это — жить настоящей жизнь, быть настоящим? |
| Not some facade on TV that no can really feel | Ни одно лицо с ТВ не в состоянии прочувствовать реальность. |
| Do you really have the stamina... | У тебя есть выдержка? |
| For everybody that sees you and that say 'where's my camera?' | Ведь каждый, кто тебя видит, говорит: "Где моя камера?", |
| For everybody that sees you and says 'sign my autograph' | Ведь каждый, кто тебя видит, говорит: "Оставьте автограф", |
| For everybody that sees you and says that 'you all that' | Ведь каждый, кто тебя видит, говорит: Ты крут". |
| You all that | Ты крут... |
| I just want to be a real boy, | Я просто хочу быть нормальным парнем, |
| Pinocchio story goes, I just want to be a real boy | История Пиноккио продолжается, я просто хочу быть нормальным парнем, |
| Pinocchio story goes... | История Пиноккио продолжается... |
| | |
| And there is no Geppetto to guide me, no one right beside me | И нет Джеппетто, который бы вёл меня, никого рядом со мной, |
| The only one was behind me I can't find her no more, | Единственная, что была позади меня, я больше не могу ее найти, |
| I can't find her no more I cant... | Я больше не могу ее найти, я не могу... |
| The only one that come out on the tour and stay, stay, stay... | Единственная, что ездила со мной в туры и ждала, ждала, ждала... |
| Back when I was living at home and this was all a big dream | Раньше, когда я жил дома, это все это было большой мечтой. |
| | |
| And the fame will be got caught | Однажды славе придёт конец, |
| And the day I moved to LA | И в день, когда я переехал в Лос-Анджелес, |
| Maybe that was all my fault | Возможно, я совершил ошибку. |
| All my fault to be a real boy | Моя ошибка — быть нормальным парнем, |
| Chasing the American dream, | Гоняться за американской мечтой, |
| Chasing everything we seen | Гоняться за всем, что мы видели |
| Up on the TV screen | На телеэкране. |
| And when I- the Benz was left | И когда я... остался мерс, |
| And the clothes was left | Остались все шмотки, |
| And the hoes was left | Остались девочки... |
| You talk the hoes to death thinking the money that the- | И ты заговариваешь девочек до смерти, думая, что деньги — это... |
| You spent the doughs to death | Ты тратишь деньги до полусмерти, |
| And tell me what-tf for a real boy | Скажи мне, что это всё для настоящего парня? |
| | |
| They say Kanye you keep it too real boy | Говорят: "Kanye, ты очень крутой парень". |
| Perspective and wise men say, one day you'll find your way | Перспективные и мудрые говорят — однажды ты найдешь свой путь", |
| The wise men say, you'll find your way | Мудрые люди говорят: ты найдешь свой путь, |
| The wise men say, you'll find your way | Мудрые люди говорят: ты найдешь свой путь, |
| The wise men say | Мудрые люди говорят... |
| | |