| [Intro:] | [Вступление:] |
| [Jay-Z:] | [Jay-Z:] |
| Yo! Fuck you, Kanye, first and foremost for makin' me do this shit, mufucka! Had to throw everybody out the mothafuckin' room ‘cause they don't fuckin'. | Йоу, прежде всего, иди в ж**у, Канье, за то, что заставил меня сделать это, козёл! Пришлось всех вышвырнуть из комнаты, потому что им не понравилось! |
| [Kanye West:] | [Kanye West:] |
| I'd like to propose a toast! I said toast, mothafucka! | Я бы хотел предложить тост! Я сказал тост, уб**док! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| And I am | Вот он я, |
| Here's to the Roc! | За Рок! |
| And they ask me, they ask me, they ask me, I tell ‘em, | И меня спрашивают, спрашивают, спрашивают, а я отвечаю: |
| Here's to Roc-A-Fella! | За Рок-а-Фелла! |
| Raise your glasses, your glasses, your glasses to the sky and | Поднимите свои бокалы, бокалы, бокалы к небу, и |
| Here's to the Roc! | За Рок! |
| This is the last call for alcohol for the | Это последний заказ на алкоголь для |
| Mr. Roc-A-Fella! | Мистера Рок-а-Фелла! |
| So get your ass up off the wall! | Так что оторви ж**у от стены! |
| | |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| The all around the world Digital Underground Pac, | Всемирный Пак из Цифрового Подполья, |
| The Rudolph, the red-nosed reindeer of the Roc. | Рудольф, красноносый олень Рок. |
| I take my chain, my fifteen seconds of fame | Я получил свою цепь, свои пятнадцать секунд славы |
| And come back next year with the whole fuckin' game! | И вернулся на следующий год, завоевав всю индустрию! |
| Ain't nobody expect Kanye to end up on top, | Никто не ожидал, что Канье окажется на вершине, |
| They expected that College Dropout to drop and then flop, | Все ждали, что "College Dropout" выйдет и провалится, |
| Then maybe he stop savin' all the good beats for himself, | Может, тогда он прекратит приберегать все хорошие биты для себя, |
| Roc-A-Fella's only n**gas that helped. | Рок-а-Фелла — единственные черномазые, которые помогли. |
| My money was thinner than Sean Paul's goatee hair, | У меня было денег меньше, чем волос в эспаньолке Шона Пола, |
| Now Jean Paul Gaultier cologne fill the air, here, | А теперь воздух наполняет аромат одеколона от Жан-Поля Готье, |
| They say he bougie, he big-headed, | Говорили, что он высокомерный и напыщенный, |
| Would you please stop talkin' about how my dick head is? | Не могли бы вы, пожалуйста, перестать обсуждать головку моего х**? |
| Flow infectious, give me ten seconds, | Рифмы заразительны, дайте мне десять секунд, |
| I'll have a buzz bigger than insects in Texas. | Я наделаю шума больше, чем техасские насекомые. |
| It's funny how wasn't nobody interested | Забавно, что я почти никого не интересовал |
| Till the night I almost killed myself in Lexus. | До ночи, когда чуть не угробил себя в "Лексусе". |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| And I am | И вот он я, |
| Here's to the Roc! | За Рок! |
| And they ask me, they ask me, they ask me, I tell ‘em, | И меня спрашивают, спрашивают, спрашивают, а я отвечаю: |
| Here's to Roc-A-Fella! | За Рок-а-Фелла! |
| Raise your glasses, your glasses, your glasses to the sky and | Поднимите свои бокалы, бокалы, бокалы к небу, и |
| Here's to the Roc! | За Рок! |
| This is the last call for alcohol, for the | Это последний заказ на алкоголь для |
| Mr. Roc-A-Fella! | Мистера Рок-а-Фелла! |
| So get your ass up off the wall! | Так что оторви ж**у от стены! |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Now was Kanye the most overlooked? Yessir! | Так это Канье проворонили? Да, сэр! |
| Now is Kanye the most overbooked? Yessir! | Так это Канье теперь все заказывают? Да, сэр! |
| Though the fans want the feeling of A Tribe Called Quest, | Фанатам хочется эмоций, как у A Tribe Called Quest, |
| But all they got left is this guy called West | А им достался лишь этот парень по фамилии Уэст, |
| That'll take Freeway, throw him on tracks with Mos Def, | Который пригласил Фриуэя и записал его на одной песне с Мос Дефом, |
| Call him Kwali or Kweli, I put him on songs with Jay-Z, | Зовите его Квали или Квели, я поместил его на одну песню с Джей-Зи, |
| I'm the Gap like Banana Republic and Old Navy, and ooh, | Я "Пробел" между "Банановой Республикой" и "Старомодным Синим", и у-у — |
| It come out sweeter than old Sadie. | Получилось милее старушки Сэди, |
| Nice as Bun B when I met him at the Source Awards, | Приятно, как Бан Би, когда я встретил его на вручении наград "Сорс", |
| Girl he had with him — ass coulda won the horse awards. | Девочка, что пришла с ним — ж**а могла бы победить на выставке лошадей. |
| And I was almost famous, now everybody love Kanye, | Я был почти что знаменитым, а теперь все любят Канье, |
| I'm almost Raymond. | Я почти что Рэймонд. |
| Some say he arrogant, can y'all blame him? | Некоторые говорят, что он надменный. Разве можно его винить? |
| It was straight embarrassing how y'all played him, | То, как вы обращались с ним — просто позор: |
| Last year shoppin' my demo, I was tryna shine, | В прошлом году я продавал свою демо-запись, я пытался засиять, |
| Every mothafucka told me that I couldn't rhyme. | Но каждый козлина заявил мне, что я не умею рифмовать. |
| Now I could let these dreamkillers kill my self-esteem, | Я бы мог позволить этим разрушителям мечтаний похерить свою самооценку |
| Or use my arrogance as the steam to power my dreams, | Или использовать свою надменность, как подпитку для своей мечты, |
| I use it as my gas, so they say that I'm gassed, | Я использовал их как пар, так что теперь мне говорят, что я надутый, |
| But without it I'd be last, so I ought to laugh. | Но без этого я оказался бы последним, так что стоит лишь рассмеяться. |
| So I don't listen to the suits behind the desk no more, | Теперь я больше не прислушиваюсь к шишкам на заседаниях, |
| You n**gas wear suits ‘cause you can't dress no more, | Вы, н*ггеры, носите костюмы, потому что разучились одеваться, |
| You can't say shit to Kanye West no more, | Вы больше ни х**на не сможете указывать Канье Уэсту, |
| I rocked twenty thousand people, I was just on tour, n**ga! | Я раскачал двадцать тысяч людей, и это было лишь турне, н*ггер! |
| I'm Kan, the Louis Vuitton Don, | Я Кан, Дон Луи Виттон, |
| Bought my mom a purse, now she Louis Vuitton Mom, | Купил маме сумочку, теперь она Мама Луи Виттон, |
| I ain't play the hand I was dealt, I changed my cards, | Я не стал разыгрывать карты, я их обменял, |
| I prayed to the skies and I changed my stars. | Я молился небесам и переписал свои звёзды. |
| I went to the malls and I balled too hard, | Я пошёл в торговый центр и сорил там деньгами. |
| ‘Oh my god, is that a black card?' | "Боже мой! Это чёрная кредитка?" |
| I turned around and replied, ‘Why yes, | Я повернулся и ответил: "Почему бы и да, |
| But I prefer the term African American Express.' | Но я предпочитаю термин “Афроамериканский Экспресс”". |
| Brains, power, and muscle like Dame, Puffy and Russell, | Ум, власть и сила, как у Дэйма, Паффи и Рассела, |
| Your boy back on his hustle, you know what I've been up to | Ваш братишка возвращается к своим делишкам, вы же знаете, что я намерен |
| Killin' y'all n**gas on that lyrical shit, | Покрошить вас, н*ггеры, в своих стихах, |
| Mayonnaise colored Benz, I push Miracle Whips! | "Мерседес" белый, как яйца — я езжу на "Роскар"! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| And I am | И вот он я, |
| Here's to the Roc! | За Рок! |
| And they ask me, they ask me, they ask me, I tell ‘em, | И меня спрашивают, спрашивают, спрашивают, а я отвечаю: |
| Here's to Roc-A-Fella! | За Рок-а-Фелла! |
| Raise your glasses, your glasses, your glasses to the sky and | Поднимите свои бокалы, бокалы, бокалы к небу, и |
| Here's to the Roc! | За Рок! |
| This is the last call for alcohol for my n**gas, | Это последний заказ на алкоголь для для моих н*ггеров, |
| Mr. Roc-A-Fella! | Мистер Рок-а-Фелла! |
| So get your ass up off the wall! | Так что оторви ж**у от стены! |
| | |