| In the night, I hear 'em talk
| Ночью я слышу, как они разговаривают
|
| The coldest story ever told
| Самая холодная история, когда-либо рассказанная
|
| Somewhere far along this road
| Где-то далеко по этой дороге
|
| He lost his soul to a woman so heartless
| Он потерял свою душу из-за такой бессердечной женщины
|
| How could you be so heartless?
| Как ты можешь быть таким бессердечным?
|
| Oh, how could you be so heartless?
| О, как ты мог быть таким бессердечным?
|
| How could you be so
| Как ты мог быть таким
|
| Cold as the winter wind when it breeze, yo?
| Холодно, как зимний ветер, когда дует ветерок, а?
|
| Just remember that you talkin' to me though
| Просто помни, что ты говоришь со мной, хотя
|
| You need to watch the way you talkin' to me, yo
| Тебе нужно следить за тем, как ты разговариваешь со мной, йоу.
|
| I mean, after all the things that we been through
| Я имею в виду, после всего, через что мы прошли
|
| I mean, after all the things we got into
| Я имею в виду, после всего, во что мы попали
|
| Ayo, I know of some things that you ain't told me
| Айо, я знаю кое-что, о чем ты мне не говорил.
|
| Ayo, I did some things but that's the old me
| Айо, я сделал кое-что, но это старый я.
|
| And now you wanna get me back and you gon' show me
| И теперь ты хочешь вернуть меня и покажешь мне
|
| So you walk around like you don't know me
| Итак, ты ходишь, как будто не знаешь меня.
|
| You got a new friend, well, I got homies
| У тебя новый друг, ну, у меня есть кореши
|
| But in the end, it's still so lonely
| Но, в конце концов, все еще так одиноко
|
| [Chorus]
| [Хор]
|
| In the night, I hear 'em talk
| Ночью я слышу, как они разговаривают
|
| The coldest story ever told
| Самая холодная история, когда-либо рассказанная
|
| Somewhere far along this road
| Где-то далеко по этой дороге
|
| He lost his soul to a woman so heartless
| Он потерял свою душу из-за такой бессердечной женщины
|
| How could you be so heartless?
| Как ты можешь быть таким бессердечным?
|
| Oh, how could you be so heartless?
| О, как ты мог быть таким бессердечным?
|
| How could you be so Dr. Evil?
| Как ты мог быть таким Доктором Злом?
|
| You're bringin' out a side of me that I don't know
| Ты открываешь мне ту сторону, которую я не знаю
|
| I decided we wasn't gon' speak so
| Я решил, что мы не будем так говорить
|
| Why we up 3 AM on the phone?
| Почему мы в 3 часа ночи по телефону?
|
| Why do she be so mad at me fo'?
| Почему она так злится на меня?
|
| Homie, I don't know, she's hot and cold
| Хоми, я не знаю, она горячая и холодная
|
| I won't stop, won't mess my groove up
| Я не остановлюсь, не испорчу свой ритм
|
| ‘Cause I already know how this thing go
| Потому что я уже знаю, как это происходит.
|
| You run and tell your friends that you're leavin' me
| Ты бежишь и говоришь своим друзьям, что уходишь от меня.
|
| They say that they don't see what you see in me
| Они говорят, что не видят того, что ты видишь во мне.
|
| You wait a couple of months, then you gon' see
| Ты подожди пару месяцев, а потом увидишь
|
| You'll never find nobody better than me
| Ты никогда не найдешь никого лучше меня
|
| In the night, I hear 'em talk (Me)
| Ночью я слышу, как они разговаривают (я)
|
| The coldest story ever told
| Самая холодная история, когда-либо рассказанная
|
| Somewhere far along this road
| Где-то далеко по этой дороге
|
| He lost his soul to a woman so heartless
| Он потерял свою душу из-за такой бессердечной женщины
|
| How could you be so heartless?
| Как ты можешь быть таким бессердечным?
|
| Oh, how could you be so heartless?
| О, как ты мог быть таким бессердечным?
|
| Talk and talk and talk and talk
| Говорить и говорить, говорить и говорить
|
| Baby, let's just knock it off
| Детка, давай просто покончим с этим
|
| They don't know what we been through
| Они не знают, через что мы прошли
|
| They don't know 'bout me and you
| Они не знают обо мне и тебе
|
| So I got somethin' new to see
| Так что я получил что-то новое, чтобы увидеть
|
| And you just gon' keep hatin' me
| И ты просто собираешься ненавидеть меня
|
| And we just gon' be enemies
| И мы просто будем врагами
|
| I know you can't believe
| Я знаю, ты не можешь поверить
|
| I could just leave it wrong
| Я мог просто оставить это неправильно
|
| And you can't make it right
| И вы не можете сделать это правильно
|
| I'm gon' take off tonight into the night
| Я собираюсь уйти сегодня в ночь
|
| In the night, I hear 'em talk
| Ночью я слышу, как они разговаривают
|
| The coldest story ever told
| Самая холодная история, когда-либо рассказанная
|
| Somewhere far along this road
| Где-то далеко по этой дороге
|
| He lost his soul to a woman so heartless
| Он потерял свою душу из-за такой бессердечной женщины
|
| How could you be so heartless? | Как ты можешь быть таким бессердечным? |
| (How, how?)
| (Как, как?)
|
| Oh, how could you be so heartless?
| О, как ты мог быть таким бессердечным?
|
| On and on and on and on
| Снова и снова и снова и снова
|
| And on and, and on and on and on | И дальше и дальше и дальше и дальше |