| [Refrain: Otis Redding] | [Рефрен: Otis Redding] |
| Wished I had told, | Жаль, что я не сказал, |
| Who was the only one. Uh-oh! | Кто был единственным. Ой-ой! |
| But it's too late, it's too late, | Но уже слишком поздно, слишком поздно, |
| He gone. | Он ушёл. |
| - | - |
| [Verse 1: Kanye West] | [Куплет 1: Kanye West] |
| You sweat her and I ain't talkin' ‘bout a Coogi, | От тебя её бросает в пот, и я не про Куджи, |
| You a big L and I ain't talkin' ‘bout Cool J, | Ты большой "Л", и я не про Кул Джея, |
| See me at the airport, at least twenty Louis, | Увидимся в аэропорту, при мне, по меньшей мере, двадцать чемоданов Луи Виттон, |
| Treat me like the Prince and this my sweet brother Numpspa. Brother Numpspa! | Обращайтесь со мной, как с принцем, а это мой любезный брат Нумспа. Брат Нумспа! |
| Groupies say I'm too choosy, | Групи говорят, что я слишком разборчивый, |
| Take ‘em to the show and talk all through the movies, | Я беру их в кино, и болтаю во время фильма, |
| Says she want diamonds, I took her to Ruby Tuesday's, | Она говорит, что хочет бриллиантов — я отвёл её в "Рубиновый вторник", |
| If we up in Friday's, I still have it my way, gone. | И даже если мы в "Пятнице", всё равно, всё по-моему. |
| - | - |
| [Bridge: Cam'ron] | [Связка: Cam'ron] |
| We strivin' home, | Мы рвёмся домой, |
| I ride on chrome. | Я еду на хромированных дисках. |
| - | - |
| [Kanye West:] | [Kanye West:] |
| Y'all don't want no probs from me, | Вы же не хотите проблем со мной, |
| What you rappers could get is a job from me. | Что вы, рэперы, можете получить от меня, так это работу. |
| Maybe you could be my intern, and in turn | Возможно, ты мог бы стать моим стажёром, и в свой черёд |
| I'll show you how I cook up summer in the winter. | Я покажу тебе, как устраиваю летний зной зимой. |
| Aaron love the raw, dawg, when will he learn, | Аарон любит без резинки, чел, когда же он научится? |
| Caught something on the Usher tour, he had to let it burn. | Подцепил чего-то во время турне Ашера, приходилось терпеть, если жжёт, |
| Plus, he already got three children, | К тому же, у него уже трое детей, |
| Arguin' over babysitters like, ‘Bitch, it's yo turn!' | Он ругается из-за нянек, типа: "С**а, твоя очередь сидеть!" |
| Damn, Ye, it'd be stupid to diss you, | Блин, Йе, об**рать тебя было бы тупо, |
| Even your superficial raps is super-official! | Ведь даже твой поверхностный рэп супер-серьёзный! |
| Roc pastel with Gucci on, | Roc пастельного цвета и Гуччи, |
| With TV's in the ride, throw a movie on, | В тачке есть телик, включай кино, |
| Said he couldn't rap now he at the top like Doobie Long, | Говорили, что он не умеет читать рэп, а теперь он на вершине, как Дуби с "Long", |
| ‘Cause I dookied on any song that they threw me on, gone! | Потому что я пи**ато выступал на любой песне, где появлялся. Ушёл! |
| - | - |
| [Bridge: Cam'ron] | [Связка: Cam'ron] |
| We strivin' home, | Мы рвёмся домой, |
| I ride on chrome. | Я езжу на хромированных дисках. |
| We strivin' home, Killa, | Мы рвёмся домой, Килла, |
| I ride on chrome. | Я езжу на хромированных дисках. |
| - | - |
| [Verse 2: Cam'ron] | [Куплет 2: Cam'ron] |
| Knock, knock. Who's there? Killa Cam. Killa who? | Тук-тук. Кто там? Кила Кэм. Килла кто? |
| Killa Cam, hustler, grinder, guerilla true. | Кила Кэм, делец, барыга, настоящий партизан. |
| Oh, my chinchilla blue, blue. You ever dealt with a dealer? | О, моя шиншилла голубая, голубая. Ты когда-нибудь имела дело с дилером? |
| Well, here's the deal, ma we goin' to the dealer, woo! | Вот в чём дело, ма, мы едем к нему, ву-у-у! |
| No concealin', no ceilin' I don't need a roof, | Скрывать нечего, никакого потолка, мне крыша ни к чему, |
| Act up, get out, I don't need you, poof, | Выделываешься — выметайся! Ты мне не нужен, пи**р! |
| Poof be gone, damn, tough luck, dag, | Дым ушёл, не повезло, ёлки! |
| Dag, n**gas still doin' puff puff pass. | Чёрт, черномазые до сих пор соблюдают правило "пыхнул два раза — передай соседу". |
| Pull the truck up fast and I tell ‘em, | Подогнал свой грузовик и говорю им: |
| ‘Hey, back in a touched up Jag shit! | "Эй, сзади, в помятом “Ягуаре”! |
| Y'all n**gas wanna get in Cam's cerebellum, | Вы, черномазые, хотите залезть в мозжечок к Кэму? |
| I'm old man just go and tell ‘em.' | Я уже старик, так и скажите им". |
| Then I see how y'all gonna react when I'm gone, | Я потом посмотрю, как вы отреагируете, |
| My last girl want me back then I'm on, | Моя бывшая хочет, чтобы я вернулся, я не против. |
| Fine stay, you got the grind, hey, | Хорошо стоишь? Есть товар, да? |
| Came back, read what the sign say. | Вернись, прочти, что написано на знаке. |
| Yes, I know you wanna see my demise, | Да, я знаю, вы хотите узреть мою кончину, |
| Yeah, you church boy actin' like a thief in disguise. | Ага, ты мальчик из хора, который ведёт себя, как переодетый вор. |
| Ain't even my size, see the greed in my eyes, | Ты мелковат для меня, видишь алчность в моём взгляде, |
| Ask Abby, I hustle, brought weed to the Chi, shit! | Спроси Эбби, я проворачиваю дела: привозил траву в Чикаго, ё**а! |
| And that ain't even a lie, please, believe me, | И это не враньё, пожалуйста, верьте мне, |
| Gave Weezie a piece of the pie, and | Я дал Уизи кусок пирога, |
| You can ask George or Regina, | Можете спросить Джорджа или Реджину: |
| The whole West Side I explore with the Bimmer now. | Я езжу по всему западному побережью на бумере. |
| We strivin' home, | Мы рвёмся домой, |
| I ride on chrome, | Я еду на хромированных дисках. |
| Listen, homeboy, move on. | Слушай, браток, подвинься, |
| That's your best bet, why stay that course? | Это твоя лучшая ставка, зачём идёшь этим курсом? |
| - | - |
| [Verse 3: Consequence] | [Куплет 3: Consequence] |
| I been pourin' out some liquor for the fact that my pal's gone, | Я вылил немного пива, потому что мой приятель ушёл от нас, |
| And tryna help his Momma with the fact that her child gone, | И пытался помочь его маме смириться с фактом, что её мальчик умер, |
| And since we used to bubble like a tub full of Calgon, | И раз мы вместе дули дудки, как духовой оркестр, |
| Guess, it's only right that I should help her from now on. | Думаю, помогать ей теперь — это верное решение. |
| But since they got afoul on what coulda gone wrong, | И раз нас зацепили за то, что мы свернули не туда, |
| Now they askin', ‘Cons, how long has this gone on?' | Теперь все пытают Кона, как давно мы ступили на этот путь. |
| And maybe all this money might have gone to my head, | И, может, теперь все эти деньги назначат за мою голову, |
| ‘Cause they got me thinkin' money might have gone to the Feds. | Потому что мне кажется, что из-за них деньги могли попасть к федералам. |
| So I had gone to the dread, but he had gone up to bed, | Я пошёл к поставщику, а он слёг, |
| And when I came the next morning he was gone with my bread, | А когда я вернулся следующим утром, он умотал с моим баблом, |
| And with that bein' said, I had gone on my instincts | Раз такое дело, я послушался своих инстинктов, |
| And gone to the spots where they go to get mixed drinks. | И пошёл туда, где они пили коктейли. |
| But lookin' back now, I shoulda gone to the crib | Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю: надо было пойти домой, |
| And rented ‘Gone With the Wind', ‘cause I'da gone in by ten, | Взять в прокате "Унесённых ветром", ведь к десяти я бы уже остыл, |
| But I had gone with my friend, and we had gone to the bar, | Но я попёрся с другом, мы завалились в бар, |
| And heard a n**ga talkin' shit so I had gone to the car. | Я услышал, как этот черномазый говорит всякую х**нь, и я вернулся к машине за пушкой. |
| And now the judge is tellin' me that I had gone too far, | И вот теперь судья говорит мне, что я зашёл слишком далеко, |
| And I'll be gone for twenty years doin' time behind bars. | И теперь я отправляюсь на двадцать лет отбывать срок за решёткой. |
| And since I gone to a cell for some petty crimes, | И раз я сажусь за сущую ерунду, |
| I guess, I gone to the well one too many times, ‘cause I'm gone. | Думаю, что я слишком часто шёл в неправильном направлении, ведь до чего я докатился! |
| - | - |
| [Verse 4: Kanye West] | [Куплет 4: Kanye West] |
| I'm ahead of my time, sometimes years out, | Я опережаю своё время, иногда на целые годы, |
| So the powers that be won't let me get my ideas out, | Так что есть силы, которые не позволят мне воплотить мои идеи, |
| And that make me wanna get my advance out, | Из-за них мне хочется забить на свой прогресс, |
| And move to Oklahoma and just live at my aunt's house. | Переехать в Оклахому и жить в доме у тёти. |
| Yeah, I romance the thought of leavin' it all behind, | Да, я лелею мысль о том, чтобы оставить всё позади, |
| Kanye, step away from the lime- | Канье, уйди со сцены, |
| Light like when I was on the grind | Как когда барыжил |
| In the one-nine-nine-nine. | В тысяча девятьсот девяносто девятом. |
| Before model chicks was bendin' over, or | Тогда модели не извивались передо мной, и |
| Dealerships asked me ‘Benz or Rover?' | В салоне не спрашивали: "“Бенц” или “Ровер”?" |
| Man, if I could just get one beat on Hova, | Чувак, если бы я мог продать один бит Хове, |
| We could get up off this cheap ass sofa. | Мы бы не сидели на этом дешёвом диване. |
| What the summer of the Chi got to offer an eighteen-year-old? | Что лето в Чикаго может предложить восемнадцатилетним? |
| Sell drugs or get a job, you gotta play your role. | Продавать наркотики или искать работу, ты должен играть свою роль. |
| My dawg worked at Taco Bell, hooked us up plural, | Мой друг работал в "Тако Бэлл", подогнал нам пару порций — |
| Fired a week later, the manager count the churros. | Уволен неделю спустя: управляющий пересчитал чуррос. |
| Sometimes I can't believe it when I look up in the mirrow | Иногда мне не верится, когда я смотрюсь в зеркало: |
| How we out in Europe, spendin' Euros? | Как вышло, что мы в Европе тратим евро? |
| They claim you never know what you got ‘til it's gone, | Говорят, что имеем — не храним, потерявши — плачем, |
| I know I got it, I don't know what y'all on, | Я храню свой талант, что с вами, я не знаю, |
| I'ma open up a store for aspirin' MC's, | Я открою магазин для начинающих эм-си, |
| Won't sell ‘em no dream, but the inspiration is free, | Не буду продавать мечты, но вдохновение — бесплатно, |
| But if they ever flip sides like Anakin, | Но если они перейдут на другую сторону, как Энакин, |
| You'll sell everything includin' the mannequin. | Вам придётся продать всё, включая манекены. |
| They got a new bitch, now you Jennifer Aniston, | У них новая с**ка, теперь ты — Дженнифер Энистон, |
| Hold on, I'll handle it, don't start panickin', stay calm, | Держитесь, я со всем справлюсь, не паникуйте, сохраняйте спокойствие, |
| Shorties at the door ‘cause they need more | Детишки толпятся у дверей, потому что им нужно больше |
| Inspiration for they life, they souls, and they songs, | Вдохновения для жизней, душ и песен, |
| They're said, ‘Sorry, Mr. West is gone.' | А им говорят: "Извините, мистер Уэст ушёл". |
| - | - |