| They’d think I’m crazy comin back this way again.
| Они подумают, что я снова сошла с ума.
|
| They’d laugh so loud I couldn’t hear myself thinkin.
| Они смеялись так громко, что я не мог слышать свои мысли.
|
| You’d never think that I could sink so low, well now you know.
| Вы бы никогда не подумали, что я могу пасть так низко, теперь вы знаете.
|
| There aint nothin to do in this crazy place so I’ve got to go.
| Мне нечего делать в этом сумасшедшем месте, так что мне нужно идти.
|
| Oh easy woman I can help you if you can help me.
| О, легкая женщина, я могу помочь тебе, если ты поможешь мне.
|
| Oh easy woman could you keep me company.
| О, легкая женщина, не могла бы ты составить мне компанию.
|
| Crowd pleasing woman would you be proud of me for a dollar or two…
| Женщина, любящая толпу, ты бы гордилась мной за доллар или два…
|
| …ah Hell, make it three.
| …а, черт, пусть будет три.
|
| Even I wouldn’t expect this from a man like me
| Даже я не ожидал такого от такого человека, как я
|
| but I needed to express to a woman like you immediately.
| но мне нужно было немедленно обратиться к такой женщине, как ты.
|
| Oh mama I need you to gimme some.
| О, мама, мне нужно, чтобы ты дала мне немного.
|
| Gimme something I can lean on
| Дай мне что-нибудь, на что я могу опереться
|
| cause I aint got nothin on this whole wide planet.
| потому что у меня ничего нет на всей этой огромной планете.
|
| Seems like even my dignity is gone. | Кажется, даже моего достоинства больше нет. |