| When life gives you lemons
| Когда жизнь дает тебе лимоны
|
| Squirt a little bit up in your eye duct
| Впрысните немного в свой глазной канал
|
| Feeling salty? | Чувствуете себя соленым? |
| Put one
| Положите один
|
| Finger on nose and hit it lined up
| Палец на носу и ударил его в линию
|
| Choke back those feelings, you and I
| Задушить эти чувства, ты и я
|
| Know that shit’s real, it’s do or die
| Знай, что это дерьмо реально, сделай или умри
|
| Toast that till you feel the roof afire
| Поджарьте это, пока не почувствуете, что крыша горит
|
| Throw back, it’s tequila suicide
| Отбросьте назад, это самоубийство текилы
|
| You got lemon in your eyeball
| У тебя лимон в глазном яблоке
|
| Sodium chloride up in your nose, but
| Хлорид натрия у вас в носу, но
|
| One hand upon the Bible
| Одна рука на Библии
|
| I swear this is how you and I can get over
| Клянусь, так мы с тобой сможем справиться
|
| So pass tequila like a dutchie, feeling like you’re lucky
| Так что передавайте текилу, как голландец, чувствуя, что вам повезло
|
| We can play Tequila Roulette
| Мы можем сыграть в текильную рулетку
|
| Load six shots (one worm) feelin' like
| Загрузите шесть выстрелов (один червь), чувствую, как
|
| You’re hungry (eyes closed) pick shots (do it)
| Ты голоден (глаза закрыты), делай выстрелы (делай это)
|
| You’re so down on yourself, can’t get it hard
| Ты так зациклен на себе, не можешь устоять
|
| And the only thing of interest’s your credit card
| И единственное, что вас интересует, это ваша кредитная карта
|
| Better half’s looking at the front door and
| Лучшая половина смотрит на входную дверь и
|
| You’re stalking their socials to see who they’re talking
| Вы следите за их социальными сетями, чтобы узнать, с кем они разговаривают
|
| To, don’t be salty like goat’s cheese
| Чтобы не быть соленым, как козий сыр
|
| Dude, this is unfettered, hopefully
| Чувак, это ничем не ограничено, надеюсь
|
| Good advice, come get it, come close, the
| Хороший совет, приди, подойди ближе,
|
| Hoods don’t lie, run with it, you can quote me
| Капюшоны не лгут, беги с этим, можешь меня процитировать
|
| Is it unreasonable?
| Это неразумно?
|
| That when life gives you lemons, tequila and salt
| Что когда жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Grab tequila and salt
| Возьмите текилу и соль
|
| Life gives you lemons, tequila and salt
| Жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Tryna live, is that unreasonable?
| Пытаюсь жить, это неразумно?
|
| Life gives you lemons, tequila and salt
| Жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Check, grab tequila and salt
| Проверьте, возьмите текилу и соль
|
| Life gives you lemons, tequila and salt
| Жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Tequila Suicide
| Текила Самоубийство
|
| Take the shot, snort the salt
| Сделай снимок, нюхни соль
|
| And squirt the lemon in your eye
| И брызни лимоном в глаза
|
| Tequila Suicide
| Текила Самоубийство
|
| Take the shot, snort the salt
| Сделай снимок, нюхни соль
|
| And squirt the lemon in your eye
| И брызни лимоном в глаза
|
| Is it unreasonable?
| Это неразумно?
|
| That when life gives you lemons, tequila and salt
| Что когда жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Grab tequila and salt
| Возьмите текилу и соль
|
| Life gives you lemons, tequila and salt
| Жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Tryna live, is that unreasonable?
| Пытаюсь жить, это неразумно?
|
| Life gives you lemons, tequila and salt
| Жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Grab tequila and salt
| Возьмите текилу и соль
|
| Life gives you lemons, tequila and salt
| Жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| You say «te amo» and I say «tequila»
| Ты говоришь «те амо», а я говорю «текила».
|
| Mockingbirds fly out the way when I stumble
| Пересмешники улетают, когда я спотыкаюсь
|
| You watch over me, then you might need a healer
| Ты присматриваешь за мной, тогда тебе может понадобиться целитель
|
| Tonight it feels like Adelaide is a jungle
| Сегодня вечером кажется, что Аделаида - это джунгли
|
| Turn water to wine and mezcal into diamonds
| Превратите воду в вино и мескаль в бриллианты
|
| Drink tequila like it’s soup of the day
| Пейте текилу, как будто это суп дня
|
| Until nothing’s left but a nuisance live made of myself
| Пока ничего не останется, кроме неприятной жизни, сделанной из меня
|
| And decisions are usually stupid, but hey
| И решения обычно глупы, но эй
|
| Screw the taste and just gimme the shots
| К черту вкус и просто дай мне выстрелить
|
| No expert but don’t put that shit on the rocks
| Нет эксперта, но не кладите это дерьмо на камни
|
| While my legs work I’ma get in the spot
| Пока мои ноги работают, я буду на месте
|
| And, drink till I drop, to the rim line 'em up
| И пей, пока не упаду, до края, выстрои их в линию.
|
| Skip on lemons like I’m car shoppin', but I’m
| Пропустить лимоны, как будто я покупаю машину, но я
|
| Bar-hoppin' till my hearts stoppin' and there ain’t a thing I can, um…
| Я хожу по барам, пока мое сердце не остановится, и я ничего не могу, эм...
|
| Honestly remember the next day
| Честно помню следующий день
|
| 'Cept yellin', «Please, one more for my neck pain?»
| «Кроме крика: «Пожалуйста, еще один от моей боли в шее?»
|
| When life gives you lemons
| Когда жизнь дает тебе лимоны
|
| Squirt a little bit up in your eye duct
| Впрысните немного в свой глазной канал
|
| Feeling salty? | Чувствуете себя соленым? |
| Put one
| Положите один
|
| Finger on nose and hit it lined up
| Палец на носу и ударил его в линию
|
| Choke back those feelings, you and I
| Задушить эти чувства, ты и я
|
| Know that shit’s real, it’s do or die
| Знай, что это дерьмо реально, сделай или умри
|
| Toast that till you feel the roof afire
| Поджарьте это, пока не почувствуете, что крыша горит
|
| Throw back, it’s tequila suicide
| Отбросьте назад, это самоубийство текилы
|
| Ayy
| Айй
|
| I’m feelin' better now (oh) since I let it out
| Я чувствую себя лучше сейчас (о), так как я выпустил это
|
| Forgotten the rotten along with everything I cared about
| Забыл гнилой вместе со всем, о чем я заботился
|
| Lost a fair amount, lost my care and doubts
| Потерял изрядную сумму, потерял заботу и сомнения
|
| In a tequila until I lost my whereabouts
| В текиле, пока я не потерял свое местонахождение
|
| It happens, I’m a loner and my baddest of opponents
| Бывает, я одиночка и мой самый плохой из противников
|
| So I sat there like I was fathoming atonement
| Так что я сидел там, как будто я понимал искупление
|
| Tried gathering composure when I should have staggered home and
| Пытался собраться с мыслями, хотя должен был, шатаясь, вернуться домой и
|
| It’s so sad that nothing matters but this moment… damn
| Так грустно, что ничего не имеет значения, кроме этого момента… черт
|
| Tequila Suicide
| Текила Самоубийство
|
| Take the shot, snort the salt
| Сделай снимок, нюхни соль
|
| And squirt the lemon in your eye
| И брызни лимоном в глаза
|
| Tequila Suicide
| Текила Самоубийство
|
| Take the shot, snort the salt
| Сделай снимок, нюхни соль
|
| And squirt the lemon in your eye
| И брызни лимоном в глаза
|
| Tequila Suicide
| Текила Самоубийство
|
| Take the shot, snort the salt
| Сделай снимок, нюхни соль
|
| And squirt the lemon in your eye
| И брызни лимоном в глаза
|
| Tequila Suicide
| Текила Самоубийство
|
| Take the shot, snort the salt
| Сделай снимок, нюхни соль
|
| And squirt the lemon in your eye
| И брызни лимоном в глаза
|
| Is it unreasonable?
| Это неразумно?
|
| That when life gives you lemons, tequila and salt
| Что когда жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Grab tequila and salt
| Возьмите текилу и соль
|
| Life gives you lemons, tequila and salt
| Жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Tryna live, is that unreasonable?
| Пытаюсь жить, это неразумно?
|
| Life gives you lemons, tequila and salt
| Жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Grab tequila and salt
| Возьмите текилу и соль
|
| Life gives you lemons, tequila and salt
| Жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Is it unreasonable
| Это неразумно
|
| That when life gives you lemons, tequila and salt
| Что когда жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Grab tequila and salt
| Возьмите текилу и соль
|
| Life gives you lemons, tequila and salt
| Жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Tryna live, is that unreasonable?
| Пытаюсь жить, это неразумно?
|
| Life gives you lemons, tequila and salt
| Жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль
|
| Grab tequila and salt
| Возьмите текилу и соль
|
| Life gives you lemons, tequila and salt | Жизнь дает тебе лимоны, текилу и соль |