| Jis keliavo iš šalies į šalį
| Он путешествовал из страны в страну
|
| Iš žemės į smėlį, kiekvienoje vietoje
| От земли до песка, в любом месте
|
| Kur apsistodavo praleisdamas tris dienas
| Где он остался, чтобы провести три дня
|
| «Nes tai — laikas sušilti», —
| «Потому что пришло время согреться»,
|
| Taip jam tarė koralai, kai pirmą kartą bandė perbristi jūrą pas savo moterį
| Вот что сказал ему коралл, когда он впервые попытался пересечь море к своей жене
|
| Tiesa, tuomet jam buvo 6-eri, o moteriai… nežinia kiek — per jūrą nesimatė
| Правда, ему тогда было 6, а женщина не знала сколько - не видела ее в море
|
| Jau tada žinojo, kur eina
| Он уже знал, куда идет
|
| Nuo tikslo prie tikslo, nuo uosto prie gelmės, nuo vakar prie rytoj
| Из пункта назначения в пункт назначения, из порта на глубину, из вчера в завтра
|
| Trys dienos apkeliaut Pasauliui yra net per daug
| Три дня путешествовать по миру - это слишком
|
| Jei sustabdai kūną ir keliauji savimi
| Если ты остановишь тело и поедешь с собой
|
| Sapnai tau padeda matyti, mintys — išgirsti
| Сны помогают видеть, мысли помогают слышать
|
| Tavo šypsena siekia vis toliau ir toliau
| Ваша улыбка продолжается и продолжается
|
| Pro šalį milžinišku greičiu bėga kitų keliaujančių vaizdai ir mintys
| Образы и мысли других путешественников текут по стране с огромной скоростью.
|
| O viduje viskas spurda ir nesitveria
| А внутри все скользит и не цепляется
|
| Nes tu žinai, kad visa tai, ką dabar matai ir girdi
| Потому что ты знаешь, что все, что ты видишь и слышишь сейчас
|
| Vyksta tik vieną kartą gyvenime ir tik tau
| Это случается только раз в жизни и только для вас
|
| Moterys nekeliauja
| Женщины не путешествуют
|
| Ne dėl to, kad negali —
| Не потому, что он не может -
|
| Jos laukia atkeliaujančių
| Они ждут посетителей
|
| Budėdamos kylant saulei ar tekant mėnuliui —
| Когда восходит солнце или восходит луна,
|
| Kaip ta, kuri jį šaukė per jūrą
| Как тот, кто кричал на него через море
|
| «Kas tu?» | "Кто ты?" |
| Nežinau, bet jis ateis
| Я не знаю, но он придет
|
| Tą dieną išnyks viskas, kas buvo ir pasiliks tik tai, kas yra
| В тот день исчезнет все, что было, и останется только то, что осталось
|
| Dėl to jis ir keliauja, kiekvienoje Žemės vietoje užsibūdamas ne ilgiau trijų
| В результате он путешествует не более чем с тремя людьми в каждой части Земли.
|
| dienų
| дни
|
| Tris praeities dienas ieško laukiančios dabarties
| Три дня прошлого ищут ожидающий подарок
|
| Ar nepaskausta?
| Не бриться?
|
| O ar paukščiui skauda skristi?
| А птице больно летать?
|
| Atsisėsk ir klausykis
| Садись и слушай
|
| Tegul nemato tavo akys — kaip pasakytų nemokantis kalbos
| Пусть не видят твои глаза - как будто ты не можешь говорить на языке
|
| Myliu tave
| Я тебя люблю
|
| Ir viskas aplinkui susilieja
| И все вокруг сливается
|
| Girdi?
| Ты слышишь меня?
|
| «Ką?»
| "Что?"
|
| Save
| Сохранять
|
| «Aha. | "Ага. |
| Čia tu?»
| Это ты?"
|
| Ne, čia tu (juokiasi)
| Нет, вот ты (смеется)
|
| Tu gyvas
| Ты жив
|
| Po trijų dienų ir dar šimto milijonų dienų
| Три дня спустя и еще сто миллионов дней
|
| Tu čia | Вы здесь |