| Benamio Daina (оригинал) | Benamio Daina (перевод) |
|---|---|
| Žvarbi buvo Sausio diena | Январь был важным |
| Šalti abejingi krūmokšniai. | Холодные индифферентные кустарники. |
| Ir nerimo skraistė balta | И плащ тревоги белый |
| Nusėdo gatvėj prie uosto | Он сел на улице возле порта |
| Ko neramu — nežinau | О чем беспокоиться - я не знаю |
| Lyg kaktusais širdį kas glosto | Как кактус, что ласкает сердце |
| Kol gatvės kampe pamatau | Пока я не увижу угол улицы |
| Benamį, jis šypso vidury mano uosto. | Бездомный, он улыбается посреди моей гавани. |
| Ką žmogau tu turi | Какой у тебя мужчина |
| Apie ką svajoji, kuo gyveni | О чем ты мечтаешь, ради чего живешь |
| Kur semiesi jėgų. | Где найти силы. |
| Klausiu šviesių jo akių | Я спрашиваю его яркие глаза |
| Joks žmogus neišsems | Никто не будет утомлен |
| Daug danguje vandens. | В небе много воды. |
| Man žemė lovą paklos | Я приземляюсь на кровать постельных принадлежностей |
| Medis kaitrą užstos | Дерево укроет тепло |
| Juokas — duona saldi | Смех - хлеб сладок |
| Šilta mano širdy | Мое сердце тепло |
| Kasdieną saugo viltis | Надежда держит вас в безопасности каждый день |
| Ką prarast kai nieko neturi. | Что терять, когда у тебя ничего нет. |
| Šiltnamy savo slepies | Теплица в тайнике |
| Ieškai ten kur vilties. | Вы ищете надежду. |
| Nieks niekada neaugins | Никто никогда не вырастет |
| Nieks mamytės neprimins | Ни одна мама не вспомнит |
| Nieks neguos neapgins. | Никто не будет защищать. |
| Aš turiu svajones | у меня есть мечты |
| Ir dienas vis naujas | И дни становятся новыми |
| Jas nešioju širdy | Я ношу их сердцем |
| Juk ir tu nemažiau turi | Ведь у тебя не меньше |
| Joks žmogus neišsems | Никто не будет утомлен |
| Daug danguje vandens. | В небе много воды. |
| Man žemė lovą paklos | Я приземляюсь на кровать постельных принадлежностей |
| Medis kaitrą užstos | Дерево укроет тепло |
| Juokas — duona saldi | Смех - хлеб сладок |
| Šilta mano širdy | Мое сердце тепло |
| Kasdieną saugo viltis | Надежда держит вас в безопасности каждый день |
| Ką prarast kai nieko neturi. | Что терять, когда у тебя ничего нет. |
| Šiltnamy savo slepies | Теплица в тайнике |
| Ieškai ten kur vilties. | Вы ищете надежду. |
| Nieks niekada neaugins | Никто никогда не вырастет |
| Nieks neguos neapgins. | Никто не будет защищать. |
| Aš turiu svajones | у меня есть мечты |
| Ir dienas vis naujas | И дни становятся новыми |
| Jas nešioju širdy | Я ношу их сердцем |
| Juk ir tu nemažiau turi | Ведь у тебя не меньше |
