| Nostalgie (Nostalgia) (оригинал) | Nostalgie (Nostalgia) (перевод) |
|---|---|
| Nostalgie on se ressemble | ностальгия мы похожи |
| Tu es tendre, moi aussi | Ты нежная, я тоже |
| Nostalgie je pense à elle | ностальгия я думаю о ней |
| Je l’appelle dans la nuit | Я звоню ей ночью |
| Elle vivait là-bas | Она жила там |
| Au pays du froid | В стране холода |
| Où le vent sauvage | где дикий ветер |
| M’apporte un regard | Принеси мне взгляд |
| Il neigeait l’hiver | Зимой шел снег |
| Il pleuvait du bleu | шел синий дождь |
| Et l'été joli, Nostalgie | И красивое лето, ностальгия |
| Nostalgie on se ressemble | ностальгия мы похожи |
| C’est décembre ton pays | Это декабрь вашей страны |
| Nostalgie, tu joues tzigane | Ностальгия, ты играешь в цыган |
| Sur la gamme de l’oubli | На грани забвения |
| Elle avait envie | Она хотела |
| De brûler sa vie | Чтобы сжечь его жизнь |
| Sous un vrai printemps | Под настоящей весной |
| Elle avait vingt ans | ей было двадцать |
| Elle a pris la mer | Она ушла в море |
| Vers un ciel plus clair | К более ясному небу |
| Me laissant le gris | Оставив меня серым |
| Nostalgie | Ностальгия |
| Un amour d’hiver | Зимняя любовь |
| Le ciel à l’envers | Небо вверх ногами |
| C'était la folie | это было безумие |
| Nostalgie | Ностальгия |
| Parfois sur la mer | Иногда на море |
| Quand la nuit est claire | Когда ночь ясна |
| Son prénom revit | Его имя возвращается к жизни |
| Nostalgie Nostalgie Nostalgie | ностальгия ностальгия ностальгия |
