| Voy, de aquí para allá, | Я хожу туда-сюда, |
| Me acuerdo de ti, | Я вспоминаю о тебе, |
| Tú sabes que soy un sentimental. | Ты знаешь, что я сентиментальный. |
| Voy, de aquí para allá, | Я хожу туда-сюда, |
| Mirando hacia atrás, | Оглядываясь назад, |
| Sabiendo que a ti lo mismo te da. | Зная, что тебе всё равно. |
| - | - |
| Voy, un poco por ir, | Я иду потихоньку, только чтобы идти, |
| Me dejo llevar, | Я стараюсь держаться, |
| No es fácil saber volver a empezar. | Это не просто — начинать всё заново. |
| Voy queriendo olvidar, | Иду, желая позабыть, |
| Tratando de ser | Стараясь быть |
| El mismo de ayer en otro lugar. | Таким же, как вчера, но в другом месте. |
| - | - |
| Sé, que a ti te da igual, | Знаю, что тебе всё равно, |
| Que este bien o mal, | Всё в порядке со мной или нет, |
| Que tengo o no tengo penas. | Страдаю я или нет. |
| Sé que tú eres capaz, | Знаю, что ты способна, |
| Capaz de olvidar | Способна позабыть |
| Sin nada que deje huellas. | Всё, чтоб не осталось и следа. |
| - | - |
| Tú, seguro que ya | Ты, я уверен, уже |
| Has vuelto a encontrar, | Снова нашла того, |
| Quien cuide de ti, quien quieras. | Кто будет заботиться о тебе, кого будешь любить. |
| Yo ya ves sigo igual | У меня, как видишь, по-прежнему |
| No tengo otro amor, | Нет другой любви, |
| No hay nadie que a mi me quiera. | Нет никого, кто бы меня любил. |
| - | - |
| Voy, de aquí para allá, | Я хожу туда-сюда, |
| Me acuerdo de ti, | Я вспоминаю о тебе, |
| Tú sabes que soy un sentimental. | Ты знаешь, что я сентиментальный. |
| Voy, de aquí para allá, | Я хожу туда-сюда, |
| Mirando hacia atrás, | Оглядываясь назад, |
| Sabiendo que a ti lo mismo te da. | Зная, что тебе всё равно. |