Перевод текста песни Minueto - Julio Iglesias

Minueto - Julio Iglesias
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Minueto , исполнителя -Julio Iglesias
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:14.03.1978
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

Minueto (оригинал)Менуэто (перевод)
MINUETO МЕНУЭТ
— Julio Iglesias — R. Ruiz — — Хулио Иглесиас — Р. Руис —
Quiero las cosas pequeñas, Я хочу мелочи
sencillas y ciertas, просто и верно,
que dejan huella al pasar; которые оставляют след при прохождении;
voy por la vida de frente Я иду по жизни с головой
mirando a la gente, глядя на людей,
nada pretendo ocultar. Я не собираюсь ничего скрывать.
Soy de un lugar я из места
donde el viento se calma al llegar, где ветер успокаивается, когда приходит,
donde nadie es mejor ni peor, где нет никого лучше или хуже,
sino igual, но то же самое,
no importa su ideal. независимо от вашего идеала.
No tengo edad, я не стар
ni presumo de ser liberal, и не претендую на либеральность,
ni me gusta que hable мне даже не нравится что он разговаривает
quien no puede hablar, кто не может говорить,
ni que me juzgue el azar. и пусть случай не судит меня.
Entre bohemia y burguesa, Между богемой и буржуазией,
mi sangre se queja; моя кровь жалуется;
nadie la quiere escuchar, Никто не хочет ее слушать
y aunque se diga otra cosa и даже если что-то другое сказано
es roja y no rosa, он красный, а не розовый,
que es su color natural… это его натуральный цвет...
Soy de un lugar я из места
donde el viento se calma al llegar, где ветер успокаивается, когда приходит,
donde nadie es mejor ni peor, где нет никого лучше или хуже,
sino igual, но то же самое,
no importa su ideal. независимо от вашего идеала.
No tengo edad, я не стар
ni presumo de ser liberal, и не претендую на либеральность,
ni me gusta que hable мне даже не нравится что он разговаривает
quien no puede hablar, кто не может говорить,
ni que me juzgue el azar. и пусть случай не судит меня.
Voy más allá я иду дальше
de la mano de mi soledad, от руки моего одиночества,
compañero del viento спутник ветра
que me ha de llevar, кто должен взять меня,
busco una tierra y un mar. Я ищу землю и море.
De un lugar места
donde el viento se calme al llegar, где ветер успокаивается, когда приходит,
donde no haya mejor ni peor, sino igual, где нет лучше или хуже, но равных,
no importa su ideal.независимо от вашего идеала.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: