Перевод текста песни C'est toi ma chanson (De Niña a Mujer) - Julio Iglesias

C'est toi ma chanson (De Niña a Mujer) - Julio Iglesias
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est toi ma chanson (De Niña a Mujer) , исполнителя - Julio Iglesias.
Дата выпуска: 27.09.1998
Язык песни: Французский

C'est toi ma chanson (De Niña a Mujer)

(оригинал)
Je prendrai le dessin de tes lèvres
qui chante sans dire un mot,
ton regard qui défie ou qui rêve
où vont danser les oiseaux.
Je prendrai tes cheveux où s’allument
les mille soleils d’eté,
et ce rien d’injustice ou de brume,
ces mots qui te font pleurer.
Je prendrai ta lumière,
car tu es la première
qui a su èclairer ma chanson.
Puis j’irai le crier à la terre:
C’est toi ma chanson.
Je prendrai tous tes gestes qui volent,
qui sont si légers, légers,
et tes mains dont les lignes un peu folles
m’on fait longtemps voyager.
Je prendrai ta pudeur et ta tendresse,
le mal que tu fais souvent.
Je prendrai tout de toi: la tigresse,
la louve et, surtout, l’enfant.
Je prendrai tes colères,
tes espoirs, tes misères,
ces que tu m’as donné de passion,
et j’irai le crier à la terre
c’est toi ma chanson.
Je prendrai ta lumière,
car tu es la première,
qui a su eclairer ma maison…
Puis j’irai le crier à la terre
c’est toi ma chanson.
Laralá, laralá, laralaila,
lará, laralá, lalá.
Laralá, laralá, laralaila,
lará, laralá, lalá.

Это ты моя песня (от Нинья а Мухер)

(перевод)
Я возьму дизайн твоих губ
кто поет, не говоря ни слова,
твой вызывающий или мечтательный взгляд
где танцуют птицы.
Я возьму твои волосы туда, где они светятся
тысяча летних солнц,
и в этом нет ничего несправедливого или туманного,
те слова, которые заставляют тебя плакать.
Я возьму твой свет,
потому что ты первый
кто знал, как зажечь мою песню.
Тогда я пойду и кричу в землю:
Ты моя песня.
Я приму все твои летающие жесты,
кто такой светлый, светлый,
и твои руки, чьи слегка сумасшедшие линии
Меня давно заставляли путешествовать.
Я возьму твою скромность и твою нежность,
зло, которое вы часто делаете.
Я возьму у тебя все: тигрицу,
волк и, прежде всего, ребенок.
Я возьму твой гнев,
твои надежды, твои несчастья,
то, что ты дал мне страсть,
и я пойду кричу об этом на землю
ты моя песня.
Я возьму твой свет,
потому что ты первый,
кто знал, как осветить мой дом...
Тогда я пойду кричу об этом на землю
ты моя песня.
Ларала, Ларала, Ларалаила,
Лара, Ларала, Лала.
Ларала, Ларала, Ларалаила,
Лара, Ларала, Лала.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Summer Wind ft. Julio Iglesias 2012
Que C'est Triste Venise ft. Julio Iglesias 2007
Partir Quand Même 2006
Bohemio ft. Julio Iglesias 2021
Se Que Volveras ft. Julio Iglesias 2022
Grande grande grande ft. Julio Iglesias 2010
Return To Love ft. Julio Iglesias 2006
Soy Un Truhán Soy Un Señor ft. Julio Iglesias 2017
Quiereme Mucho 2008
Quiereme 2008
O Amor 2008
Rio Rebelde ft. Julio Iglesias 2020
Amigo 2008
Un Sentimental 2008

Тексты песен исполнителя: Julio Iglesias