| Amantes
| любовники
|
| Para la gente somos solo amantes
| Для людей мы просто любовники
|
| Por vivir juntos sin estar casados
| За то, что жили вместе, не будучи женатыми
|
| Sin condiciones, pero enamorados.
| Без условий, но в любви.
|
| Amantes
| любовники
|
| Para la gente somos solo amantes
| Для людей мы просто любовники
|
| Por no cerrar la vida en un contrato
| За то, что не закрыл жизнь в контракте
|
| Y estar unidos sin estar atados.
| И быть единым, не будучи связанным.
|
| Amante
| Возлюбленный
|
| Me gusta ser tu amante
| мне нравится быть твоим любовником
|
| Sentirme tan distante
| чувствовать себя таким далеким
|
| De quien dice que tú
| того, кто говорит, что ты
|
| Eres señora de poca virtud
| Ты дама малой добродетели
|
| Un caso raro, tan poco común
| Редкий случай, такой редкий
|
| Tan diferente de la multitud
| так отличается от толпы
|
| Como pirata en su mar azul.
| Как пират в своем синем море.
|
| Amantes
| любовники
|
| Con el coraje de ir siempre adelante
| С мужеством всегда идти вперед
|
| Vivir la vida entera a cada instante
| Живи всю жизнь каждое мгновение
|
| Sin importarnos que murmuren y hablen.
| Что бы они ни бормотали и ни говорили.
|
| Amantes
| любовники
|
| Con la conciencia de no ser culpables
| С осознанием своей невиновности
|
| Y el sentimiento de un amor tan grande
| И чувство любви так велико
|
| Saber que nadie puede separarte.
| Знай, что никто не может разлучить тебя.
|
| Amante
| Возлюбленный
|
| Me gusta ser tu amante
| мне нравится быть твоим любовником
|
| Sentirme tan distante
| чувствовать себя таким далеким
|
| De quien dice que tú
| того, кто говорит, что ты
|
| Eres señora de poca virtud
| Ты дама малой добродетели
|
| Un caso raro, tan poco común
| Редкий случай, такой редкий
|
| Tan diferente de la multitud
| так отличается от толпы
|
| Como pirata en su mar azul.
| Как пират в своем синем море.
|
| Amantes
| любовники
|
| Con el coraje de ir siempre adelante
| С мужеством всегда идти вперед
|
| Vivir la vida entera a cada instante
| Живи всю жизнь каждое мгновение
|
| Sin importarnos que murmuren y hablen. | Что бы они ни бормотали и ни говорили. |