Перевод текста песни Maudite clochette ! - Juliette

Maudite clochette ! - Juliette
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Maudite clochette !, исполнителя - Juliette.
Дата выпуска: 07.06.2015
Язык песни: Французский

Maudite clochette !

(оригинал)
Du matin au soir, il faut courir dans l’escalier
Et le monter, et le descendre, et le monter
Au ding ding oppressant de la clochette qui sonne
Et qui resonne et qui résonne et qui ordonne
Pas une minute de répit, il faut croire que la patronne
Ne peut rien faire sans sa bonne
Un coup pour aller l’habiller, deux pour le petit-déjeuner
C’est parti pour toute la journée
Pour les affaires à repasser, pour les chaussettes de Monsieur
Pour les chapeaux ou les cheveux
Pour finir un sourire pincé en guise de vague merci
Madame pense que ça suffit
Maudite clochette
Et maudit métier
Je fais la soubrette
Dans les beaux quartiers
Quand j’entends sonner
Je suis toujours prête
Modeste et discrète
Serviable et zélée
En un mot … parfaite
Maudite clochette
On peut dire que Madame sait faire marcher une maison
Au doigt, à l'œil, à la baguette
Ici, maintenant, pour un oui, pour un non
À tort ou à raison, elle fait sonner sa sonnette
Alors surtout, il faut se presser, ne pas traîner, ni rêvasser
Ne pas penser, ne pas penser
Ding ding, viens ici, va là-bas, ding ding, fais ceci, fais cela
Ding ding, préparez-nous le repas
Ding ding, servez le thé au salon
Ding ding, il nous faut du charbon
Ding ding, faites les cuivres à fond
Ding ding, de la cave au grenier, du haut en bas de l’escalier
Des chambres au cuisine
Ding ding ding
Ding ding ding
Maudite clochette
Et maudit métier
Je fais la soubrette
Dans les beaux quartiers
Quand j’entends sonner
Je suis toujours prête
Mon corps et ma tête
Jamais fatigués
Et rien ne m’arrête
Maudite clochette
Madame s’arrange bien souvent pour sucrer
Mon jour de congé, oublie de me le redonner
Quand je fais une course au marché
Elle recompte la monnaie, avant, après, on n’sait jamais
Et s’il manque une petite cuiller, on ne dit rien et l’on s'étonne
Mais c’est la bonne qu’on soupçonne
Comme elle a la fâcheuse manie de contrôler mes faits et gestes
Qu’elle veut savoir tout et le reste
Cette garce surveille mes lectures, épluche mon maigre courrier
Fouille ma chambre et mon passé
Mais je ne dis rien, je serre les dents
L'âme humiliée, je ne suis personne
Qu’une domestique que l’on sonne
Maudite clochette
Et maudit métier
Je fais la soubrette
Dans les beaux quartiers
Quand j’entends sonner
Je suis toujours prête
Pauvre marionnette
Tellement dévouée
Patiente et honnête
Maudite clochette
Mais je sais bien qu’une nuit viendra
Nuit de colère, nuit de cendres
Ding ding, il me faudra descendre
Madame a tellement peur de l’orage
Et comme Monsieur est parti
Faut que je lui tienne compagnie
Que je redresse ses oreillers
Que je lui porte un verre de lait
Et plus vite que ça, s’il vous plaît !
Tu ne devrais pas parler comme ça, pauvre Madame
Seule dans ton lit, si vulnérable à ma folie
Tu viens de sonner une fois de trop
Il faut que cesse cette torture
À coups de ciseaux de couture
Et je vois dans ton regard perdu
Qu’il n’y a que ça que tu comprennes
Ton sang qui coule sur ma haine
Maudite clochette
Sais-tu que je souhaite
Quand j’entends sonner?
Te couper la tête
Et la faire rouler
Du haut de l’escalier
Les mâchoires serrées
Sur ta chère clochette
À jamais muette
Ça va, ça va, on vient, on arrive
… Maudite clochette
(перевод)
С утра до вечера надо бегать по лестнице
И поднять, и опустить, и поднять
Под гнетущий звон звона колокола
И это звучит, и это звучит, и это приказывает
Ни минуты передышки, надо верить, что босс
Ничего не могу сделать без ее добра
Один выстрел, чтобы одеться, два на завтрак
Его нет на весь день
Для глажки вещей, для мистера носков
Для шапки или волос
Чтобы закончить ущипнуть улыбку, как расплывчатое спасибо
Леди думает, что достаточно
Проклятый колокол
И проклятая работа
я горничная
В хороших районах
Когда я слышу звон
я всегда готова
Скромный и сдержанный
Полезный и усердный
Одним словом... идеально
Проклятый колокол
Вы могли бы сказать, что мадам знает, как управлять домом
Пальцем, глазом, палочкой
Здесь, сейчас, за да, за нет
Правильно или неправильно она звонит в дверь
Так что, прежде всего, вы должны спешить, не торчать и не мечтать
Не думай, не думай
Дин-Динь, иди сюда, иди туда, Динь-Динь, сделай это, сделай то
Дин-дин, приготовь нам еду
Дин-дин, подайте чай в гостиной.
Дин-дин, нам нужен уголь
Дин-дин, делай рожки всю дорогу
Дин-дин, от подвала до чердака, вверх и вниз по лестнице
Из спален на кухню
дин дин дин
дин дин дин
Проклятый колокол
И проклятая работа
я горничная
В хороших районах
Когда я слышу звон
я всегда готова
Мое тело и моя голова
никогда не уставший
И ничто меня не останавливает
Проклятый колокол
Мадам часто удается подсластить
Мой выходной, забудь вернуть
Когда я делаю покупки на рынке
Она считает сдачу до, после, никогда не знаешь
И если чайной ложки не хватает, мы молчим и удивляемся
Но это хороший, который мы подозреваем
Поскольку у нее есть раздражающая привычка контролировать мои действия и жесты
Что она хочет знать все и остальное
Эта сука проверяет мои показания, просматривает мою скудную почту
Обыщите мою комнату и мое прошлое
Но я ничего не говорю, я стискиваю зубы
Душа смирилась, я никто
Чем слуга, которого мы звоним
Проклятый колокол
И проклятая работа
я горничная
В хороших районах
Когда я слышу звон
я всегда готова
бедная марионетка
Так предан
Терпеливый и честный
Проклятый колокол
Но я знаю, что однажды придет ночь
Ночь гнева, ночь пепла
Дин-дин, мне придется спуститься
Мадам так боится бури
И когда сэр ушел
Должен составить ей компанию
Что я поправляю ей подушки
Что я приношу ему стакан молока
И быстрее, пожалуйста!
Не стоит так говорить, бедняжка.
Один в твоей постели, так уязвим для моего безумия
Вы просто звонили слишком много раз
Эта пытка должна прекратиться
С швейными ножницами
И я вижу в твоем потерянном взгляде
Это все, что ты понимаешь
Твоя кровь течет по моей ненависти
Проклятый колокол
Ты знаешь, что я желаю
Когда я слышу звон?
Отрезать голову
И свернуть его
С вершины лестницы
Челюсти сжаты
На твой дорогой колокол
Вечно молчит
Все в порядке, все в порядке, мы приходим, мы прибываем
... чертов колокол
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un air en fa mineur ft. Juliette 2016
Tyrolienne haineuse 2007
La boîte en fer blanc 2007
La jeune fille ou le tigre ? 2007
Aller sans retour 2007
Petite messe solennelle 2007
Chanson, con ! 2007
Lapins ! 2007
L'éternel féminin 2015
La petite fille au piano 2015
Berçeuse pour Carlitos 2015
Tout est bon dans l'cochon 2015
La belle abbesse 2015
Revue de détail 2015
Money in My Pocket ft. The Licks 2005
Monocle et col dur 2015
Monsieur Vénus 2015
You're Speaking My Language ft. The Licks 2005
Irrésistible 2015
La géante 2015

Тексты песен исполнителя: Juliette