Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le festin de Juliette, исполнителя - Juliette.
Дата выпуска: 07.06.2015
Язык песни: Французский
Le festin de Juliette(оригинал) |
La table sera mise quand vous arriverez |
Amis, amours, amants et autres associés |
Vos noms seront gravés au dossier de vos chaises |
Dans un silence inquiet, vous vous compterez treize |
Cierges et candélabres jetteront leurs feux sombres |
Dans la salle à manger tendue d'étoffes et d’ombre |
Rien qui ne sera noir, noir d’ivoire ou d’asphalte |
De liège, d’alizarine, de charbon, de basalte |
L’invitation dira «Minuit, on vous attend |
Venez vêtu de noir, comme aux enterrements |
Si vous portez des fleurs, que ce soient des violettes |
Soyez mes invités au Festin de Juliette» |
Alors, vous mangerez à votre fantaisie |
Des pains de sarrasin, des olives de Turquie |
Des blinis Demidoff, délicats requiem |
Où le caviar repose sur son linceul de crème |
Vous vous régalerez de trompettes des morts |
De morilles plus bistres que la tête d’un Maure |
De seiches dans leur encre, de truffes en sarcophage |
De gibiers dans leur sauce aux couleurs de cirage |
On servira des vins âpres de vieilles vignes |
Du chocolat amer, des mûres et des guignes |
Noir dans les verres noirs et noir dans les assiettes |
C’est ainsi que sera le Festin de Juliette |
Lorsque après le café, les liqueurs, les Londrès |
Vous vous demanderez «Mais où est notre hôtesse ?» |
Quand vous m’appellerez «Juliette, amie divine |
Venez qu’on vous bénisse, sortez de vos cuisines !» |
Comprendrez-vous enfin la noire mise en scène? |
Apôtres malgré vous d’une lugubre Cène ! |
Vous m’avez tant aimée, il aurait été bête |
De ne pas vous convier au Festin de Juliette |
Ah ! |
L'éternel repos dans le dernier repas |
Ma vie sera dissoute dans chacun de ces plats |
Mon sang assombrira le ténébreux civet |
Épicé de remords et poivré de regrets |
Chair et os sur la braise, le cœur en cassolette |
Se donner corps et âme à vos coups de fourchette |
Oui, pour une gourmande, c’est une fin parfaite |
De sceller son destin au Festin de Juliette |
Oui, pour une gourmande, c’est une fin parfaite |
De sceller son destin au Festin de Juliette |
(перевод) |
Стол будет накрыт к вашему приезду. |
Друзья, любовь, любовники и другие соратники |
Ваши имена будут выгравированы на спинках ваших стульев. |
В тревожной тишине ты считаешь себя тринадцатью |
Свечи и канделябры бросят свой темный огонь |
В столовой, увешанной тканями и тенью |
Ничего, что не было бы черным, цветом слоновой кости или асфальтом |
Пробка, Ализарин, Древесный уголь, Базальт |
В приглашении будет написано «Полночь, мы ждем тебя |
Приходите в черном, как на похоронах |
Если ты носишь цветы, пусть это будут фиалки |
Будьте моими гостями на пиру Джульетты». |
Так что вы будете есть, как вам нравится |
Гречневые хлебцы, оливки из Турции |
Демидовские блины, тонкий реквием |
Где икра лежит на кремовом саване |
Вы будете пировать на трубах мертвых |
Сморчки коричневые, чем голова мавра |
Каракатицы в чернилах, трюфели в саркофаге |
Из дичи в их польском соусе |
Мы будем подавать вина из старых лоз |
Горький шоколад, ежевика и guignes |
Черный в черных очках и черный в тарелках |
Вот таким будет праздник Джульетты |
Когда после кофе, ликеров, Лондон |
Вы спросите себя: «Где наша хозяйка?» |
Когда ты называешь меня Джульеттой, божественный друг |
Иди, благослови тебя, вон из своих кухонь!» |
Вы, наконец, поймете мрачную постановку? |
Апостолы вопреки скорбной Тайной вечере! |
Ты так любил меня, это было бы глупо |
Не звать тебя на пир Джульетты |
Ах! |
Вечный покой в Тайной вечере |
Моя жизнь растворится в каждом из этих блюд |
Моя кровь затемнит темную циветту |
Пряный с раскаянием и острый с сожалением |
Плоть и кости на углях, сердце в кастрюле |
Отдай тело и душу своей вилке |
Да, для гурмана это идеальный конец |
Чтобы решить свою судьбу на пиру Джульетты |
Да, для гурмана это идеальный конец |
Чтобы решить свою судьбу на пиру Джульетты |