Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'ivresse d'Abhu-Nawas, исполнителя - Juliette.
Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Французский
L'ivresse d'Abhu-Nawas(оригинал) |
Il s’est montré vêtu de lin |
A la blancheur de lait |
Ses yeux bleus comme le matin |
Sous ses paupières languissaient |
Et les roses tendres de ses joues |
Bénisse qui les a crées |
Je le regardais d’un regard fou |
Et lui parlait d’une voix brisée: |
«Pourquoi passes-tu sans ma voir |
Alors que je consens à me livrer |
Entre tes mains aux doigts d’ivoire |
A te faire don de ma liberté? |
" |
Il me répondit: «regarde en silence |
L’objet de tes instances ! |
Blanc est mon corps, blanc est le lin |
Blanc mon visage et blanc mon destin |
C’est blanc sur blanc |
Et blanc sur blanc ! |
" |
Il s’est montré dans un habit |
Rouge carmin rouge cruel |
Enflammées par le vin et l’envie |
Mes paroles devinrent un appel: |
«Dis-moi pourquoi malgré ton teint |
Blanc comme l’astre de la nuit |
Rougissent tes joues de satin |
Colorées par le sang de ma vie? |
" |
«L'Aube me prêta son vêtement |
Dit-il, mais le soleil lui-même |
A donné ses rayons ardents |
Pour habiller celui qu’il aime… |
Regarde, regarde sans rien dire |
L’objet de ton désir |
Rouges sont mes joues, rouge mon habit |
Rouges mes lèvres |
Et le vin qui les unit |
C’est Rouge sur Rouge |
Et Rouge sur Rouge " |
Il s’est montré vêtu de noir |
Noir comme la sombre nuit |
Ne daigna me donner un regard |
Peu soucieux de mes soucis |
Et je lui dis: «ne vois-tu pas d’ici |
Exulter les envieux |
Et rire mes ennemis |
Qui voient ton abandon |
Et voient mon désespoir? |
Ah je le sais bien |
Que tout n’est plus que noir |
Noirs sont tes yeux |
Noire ta chevelure |
Noir… |
Noir ton habit |
Et noire ma déchirure |
C’est noir, c’est noir sur noir |
Et noir sur noir |
Noir sur noir |
C’est noir sur noir |
(перевод) |
Он показал себя одетым в белье |
До белизны молока |
Ее глаза голубые, как утро |
Под ее томными веками |
И нежные розы ее щек |
Благослови тех, кто их создал |
я дико смотрел на него |
И сказал ему прерывистым голосом: |
«Почему ты проходишь, не видя меня |
Пока я согласен сдаться |
Между твоими руками с пальцами из слоновой кости |
Чтобы дать тебе мою свободу? |
" |
Он ответил: «Посмотри в тишине |
Объект ваших экземпляров! |
Белое мое тело, белое белье |
Белое мое лицо и белая моя судьба |
Это белое на белом |
И белое на белом! |
" |
Он показал себя в костюме |
Жестокий красный кармин красный |
Воспаленный вином и завистью |
Мои слова стали призывом: |
«Скажи мне, почему, несмотря на твой цвет лица |
Белый, как звезда ночи |
Раскрась свои атласные щеки |
Запятнанный кровью моей жизни? |
" |
«Рассвет одолжил мне свою одежду |
Он сказал, но само солнце |
Дал свои огненные лучи |
Чтобы одеть ту, которую он любит... |
Смотри, смотри, ничего не говоря |
Объект вашего желания |
Красные мои щеки, красное мое пальто |
Красные мои губы |
И вино, которое их объединяет |
Это красный на красном |
И красное на красном». |
Он показал себя одетым в черное |
Черная, как темная ночь |
Не соблаговолите взглянуть на меня |
Не обращая внимания на мои заботы |
И я сказал ему: «Разве ты не видишь отсюда |
ликовать завистников |
И смейтесь над моими врагами |
Кто видит ваше заброшенность |
И видишь мое отчаяние? |
Ах, я это хорошо знаю |
Что все просто черное |
Черные твои глаза |
Черные волосы |
Черный… |
Черное платье |
И черная моя слеза |
Это черное, это черное на черном |
И черный на черном |
черный на черном |
Это черное на черном |