Перевод текста песни Impatience - Juliette

Impatience - Juliette
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Impatience, исполнителя - Juliette.
Дата выпуска: 07.06.2015
Язык песни: Французский

Impatience

(оригинал)
Il y a tellement longtemps
Que je n’avais pris votre rue
La dernière fois, il y a mille ans
Et je n'étais plus revenue
C’est drôle, il m’est venu l’idée
De découvrir quelle passante
Parmi celles que j’ai croisées
Allait chez vous comme une amante
Je l’ai bien vite reconnue
Elle marchait trop lentement
Et d’une allure retenue
Pour dompter son corps impatient
Sous les tilleuls de l’avenue
Comme je l’ai fait, il y a longtemps
Elle profitait en promeneuse
De chaque pas qui mène à vous
Le cœur battant, la mine heureuse
Et sifflotant comme un marlou
Elle imaginait votre chambre
Votre divan et puis vous deux
Dans le jeu où les corps se cambrent
Le rose aux joues, les reins en feu
Il m’a suffi de voir ses yeux
Pour y retrouver, frémissant
Le goût des voyages amoureux
Des projets plutôt indécents
Et des songes voluptueux
Que je faisais, il y a longtemps
Elle a grimpé vos quatre étages
D’un seul élan, déjà offerte
Repris son souffle et son courage
Et poussé la porte entrouverte
Elle savait le scénario
Et le décor et les effets
L’odeur de la menthe, les volets clos
L’invitation du lit défait
Elle savait que le désir
Serait le maître du moment
À l’heure où rien ne doit se dire
Qui ne soit mensonge ou serment
L’heure des ivresses et des plaisirs
Que j’aimais tant, il y a longtemps
Elle a disparu sans savoir
Que je l’enviais en la suivant
Elle est au ciel jusqu'à ce soir
Dans les éthers et le néant
Et si ce n’est pas pour toujours
Qu’elle est heureuse, la belle enfant
Comme elles sont douces, ces amours
Ces amours sans engagement !
Elles ne durent guère plus que le jour
Mais le beau jour, assurément
Elles ne durent guère plus que le jour
Ah !
Le beau jour, assurément !
(перевод)
Так давно
Что я взял твою улицу
Последний раз тысячу лет назад
И я не вернулся
Забавно, мне пришло в голову
Чтобы узнать, что прохожий
Среди тех, что мне попадались
Шел к тебе домой, как любовник
Я быстро узнал ее
Она шла слишком медленно
И сдержанно
Чтобы укротить его нетерпеливое тело
Под липами аллеи
Как и я, давным-давно
Она наслаждалась ходьбой
Из каждого шага, который ведет к вам
Сердце бьется, лицо радостное
И свистит как ублюдок
Она представила твою комнату
Ваш диван, а затем вы двое
В игре, где тела выгибаются
Розовые щеки, почки в огне
Мне было достаточно увидеть его глаза
Найти там, трепетно
Вкус романтических путешествий
Довольно неприличные проекты
И сладострастные мечты
Что я делал давным-давно
Она поднялась на четыре этажа
На одном дыхании уже предложено
Перехватило дыхание и его мужество
И толкнул дверь приоткрытой
Она знала сценарий
И декорации и эффекты
Запах мяты, ставни закрыты
Приглашение неубранной постели
Она знала это желание
Был бы хозяином момента
В то время, когда ничего не следует говорить
Кто не лжет и не ругается
Час пьянства и удовольствия
То, что я любил так давно
Она исчезла, не зная
Что я завидовал ей, следуя за ней
Она на небесах до вечера
В эфирах и небытии
И если не навсегда
Как она счастлива, прекрасный ребенок
Как сладка эта любовь
Эти любит без обязательств!
Они не длятся намного дольше, чем день
Но в добрый день, конечно
Они не длятся намного дольше, чем день
Ах!
В прекрасный день, конечно!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un air en fa mineur ft. Juliette 2016
Tyrolienne haineuse 2007
La boîte en fer blanc 2007
La jeune fille ou le tigre ? 2007
Aller sans retour 2007
Petite messe solennelle 2007
Chanson, con ! 2007
Lapins ! 2007
L'éternel féminin 2015
La petite fille au piano 2015
Berçeuse pour Carlitos 2015
Tout est bon dans l'cochon 2015
La belle abbesse 2015
Revue de détail 2015
Money in My Pocket ft. The Licks 2005
Monocle et col dur 2015
Monsieur Vénus 2015
You're Speaking My Language ft. The Licks 2005
Irrésistible 2015
La géante 2015

Тексты песен исполнителя: Juliette