Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À voix basse , исполнителя - Juliette. Дата выпуска: 31.12.2007
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À voix basse , исполнителя - Juliette. À voix basse(оригинал) |
| J’ai un bien étrange pouvoir |
| Mais n’est-ce pas une malédiction? |
| Cela a commencé un soir |
| J’avais à peine l'âge de raison |
| J'étais plongée dans un roman |
| De la Bibliothèque Rose |
| Quand j’ai vu qu’il y avait des gens |
| Avec moi dans la chambre close |
| Qui donc pouvaient être ces gosses |
| Cette invasion de petites filles? |
| Que me voulaient ces Carabosse |
| Qui leur tenaient lieu de famille? |
| J’ai vite compris à leurs manières |
| A leurs habits d’un autre temps |
| Que ces visiteurs de mystère |
| Etaient sortis de mon roman |
| Ils jacassent |
| A voix basse |
| Dès que j’ouvre mon bouquin |
| Je délivre |
| De leurs livres |
| Des héros ou des vauriens |
| Qui surgissent |
| M’envahissent |
| Se vautrent sur mes coussins |
| Qui s'étalent |
| Et déballent |
| Linges sales et chagrins |
| Ils me choquent |
| M’interloquent |
| Et me prennent à témoin |
| De leurs vices |
| Leurs malices |
| De leurs drôles de destins |
| Mauvais rêve |
| Qui s’achève |
| Dès que je lis le mot «fin» |
| A voix basse |
| Ils s’effacent |
| Quand je ferme le bouquin |
| A voix basse |
| Ils s’effacent |
| Quand je ferme le bouquin |
| Depuis dès que mes yeux se posent |
| Entre les lignes, entre les pages |
| Mêmes effets et mêmes causes |
| Je fais surgir les personnages |
| Pour mon malheur, je lis beaucoup |
| Et c’est risqué, je le sais bien |
| Mes hôtes peuvent aussi être fous |
| Ou dangereux, ou assassins |
| J’ai fui devant des créatures |
| Repoussé quelques décadents |
| Echappé de peu aux morsures |
| D’un vieux roumain extravagant |
| J'évite de lire tant qu'à faire |
| Les dépravés et les malades |
| Les histoires de serial-killers |
| Les œuvres du Marquis de Sade |
| N’importe quoi qui est imprimé |
| Me saute aux yeux littéralement |
| Et l’histoire devient insensée |
| Car je n’lis pas que des romans ! |
| Ainsi, j’ai subi les caprices |
| D’un Apollon de prospectus |
| J’ai même rencontré les Trois Suisses |
| Et le caissier des Emprunts Russes |
| Un article du Code Pénal |
| Poilu comme une moisissure |
| S’est comporté comme un vandale |
| Se soulageant dans mes chaussures |
| Ce démon qui vient de filer |
| Ça n’serait pas, -je me l’demande- |
| Un genre de verbe irrégulier |
| Sorti d’une grammaire allemande? |
| Je pourrais bien cesser de lire |
| Pour qu’ils cessent de me hanter |
| Brûler mes livres pour finir |
| Dans un glorieux autodafé |
| Mais j’aime trop comme un opium |
| Ce rendez-vous de chaque nuit |
| Ces mots qui deviennent des hommes |
| Loin de ce monde qui m’ennuie |
| Malgré les monstres et les bizarres |
| Je me suis fait quelques amis |
| Alors, j’ouvre une page au hasard |
| D’un livre usé que je relis |
| Et puis -j'attends je dois l’avouer- |
| Au coin d’un chapitre émouvant |
| Que vienne, d’un prince ou d’une fée |
| Un amour comme dans les romans |
| Comme dans les romans |
| A voix basse |
| Qu’il me fasse |
| Oublier tous mes chagrins |
| Qu’il susurre |
| Doux murmures |
| Des «toujours» et des «demain» |
| Qu’il m’embrasse |
| Qu’il m’enlace |
| Et quand viendra le mot «fin» |
| Je promets |
| De n’jamais |
| Plus refermer le bouquin |
| (перевод) |
| У меня есть очень странная сила |
| Но разве это не проклятие? |
| Это началось одной ночью |
| Я едва достиг возраста разума |
| Я погрузился в роман |
| Из библиотеки роз |
| Когда я увидел, что там были люди |
| Со мной в запертой комнате |
| Кем могут быть эти дети? |
| Это вторжение маленьких девочек? |
| Чего от меня хотели эти Карабос? |
| Кто занял им место семьи? |
| Я быстро понял по-своему |
| В их одежде из другого времени |
| Что эти таинственные посетители |
| Были вне моего романа |
| Они болтают |
| Низким голосом |
| Как только я открою свою книгу |
| я доставляю |
| Из их книг |
| Герои или негодяи |
| которые возникают |
| сокрушить меня |
| Валяться на моих подушках |
| которые раскинулись |
| И распаковать |
| Грязное белье и печали |
| они шокируют меня |
| удивлять меня |
| И возьми меня в свидетели |
| Из их пороков |
| их трюки |
| Из их смешных судеб |
| Плохой сон |
| который заканчивается |
| Как только я прочитал слово "конец" |
| Низким голосом |
| Они исчезают |
| Когда я закрываю книгу |
| Низким голосом |
| Они исчезают |
| Когда я закрываю книгу |
| Поскольку, как только мои глаза приземляются |
| Между строк, между страницами |
| Те же последствия и те же причины |
| Я вывожу персонажей |
| К сожалению для меня, я много читаю |
| И это рискованно, я это знаю |
| Мои хозяева тоже могут быть сумасшедшими |
| Или опасны, или убийцы |
| Я убегал от тварей |
| Отталкивал некоторых декадентов |
| Узко избежавшие укусы |
| Из экстравагантного старого румына |
| Я избегаю чтения, насколько это возможно |
| Развратные и больные |
| Истории серийных убийц |
| Произведения маркиза де Сада |
| все, что напечатано |
| буквально прыгает на меня |
| И история сходит с ума |
| Потому что я не просто читаю романы! |
| Таким образом, я терпел капризы |
| Из листовки Аполлона |
| Я даже встретил трех швейцарцев |
| И кассир Русских Кредитов |
| Статья Уголовного кодекса |
| волосатый как плесень |
| Вел себя как вандал |
| Освобождение в моей обуви |
| Этот демон, который только что ускользнул |
| Не было бы, - интересно- |
| Какой-то неправильный глагол |
| Из немецкой грамматики? |
| Я мог бы просто перестать читать |
| Чтобы перестать преследовать меня |
| Сожги мои книги, чтобы закончить |
| В славной книге, горящей |
| Но я слишком люблю, как опиум |
| Это свидание каждую ночь |
| Эти слова, которые становятся мужчинами |
| Вдали от этого скучного мира |
| Несмотря на уродов и чудаков |
| я завела друзей |
| Поэтому я открываю страницу случайным образом |
| Из потертой книги я перечитываю |
| А потом - я жду, должен признаться- |
| За углом движущейся главы |
| Будь то принц или фея |
| Любовь, как в романах |
| Как в романах |
| Низким голосом |
| Пусть он сделает меня |
| Забудь все мои печали |
| Что он шепчет |
| мягкий шепот |
| Из "всегда" и "завтра" |
| Пусть он меня поцелует |
| Что он обнимает меня |
| И когда придет слово "конец" |
| обещаю |
| Никогда |
| Больше не закрывать книгу |
| Название | Год |
|---|---|
| Un air en fa mineur ft. Juliette | 2016 |
| Tyrolienne haineuse | 2007 |
| La boîte en fer blanc | 2007 |
| La jeune fille ou le tigre ? | 2007 |
| Aller sans retour | 2007 |
| Petite messe solennelle | 2007 |
| Chanson, con ! | 2007 |
| Lapins ! | 2007 |
| L'éternel féminin | 2015 |
| La petite fille au piano | 2015 |
| Berçeuse pour Carlitos | 2015 |
| Tout est bon dans l'cochon | 2015 |
| La belle abbesse | 2015 |
| Revue de détail | 2015 |
| Money in My Pocket ft. The Licks | 2005 |
| Monocle et col dur | 2015 |
| Monsieur Vénus | 2015 |
| You're Speaking My Language ft. The Licks | 2005 |
| Irrésistible | 2015 |
| La géante | 2015 |