| Parmi mes signes distinctifs
| Среди моих отличительных признаков
|
| Ronde du cul, frisée du tif
| Круглая задница, кудрявый Тиф
|
| Il en est un qu’on n’peut rater
| Есть один, который вы не можете пропустить
|
| J’ai des lunettes sur le nez
| у меня очки на носу
|
| Chez les chanteuses c’est assez rare
| Среди певиц довольно редко
|
| Et pour porter cet étendard
| И нести этот стандарт
|
| En vérité je vous le dis
| Истинно говорю тебе
|
| Y’a qu’moi et Nana Mouskouri
| Только я и Нана Мускури
|
| Depuis qu’j’suis p’tite j’suis à carreaux
| Поскольку я был маленьким, меня проверяли
|
| J'écris le roman des mirauds
| Я пишу роман о чудесах
|
| Des quatre yeux des intellos
| Из четырех глаз интеллектуалов
|
| Des petits têtards à hublots
| Маленькие головастики в иллюминаторах
|
| Mais que m’importe qu’on se gausse
| Но какое мне дело, если мы смеемся
|
| Moi mes lunettes je les chausse
| Мои очки, я их надел
|
| Comme on chausserait ses chaussures
| Как можно было бы надеть обувь
|
| Pour s’en aller à l’aventure
| Отправиться в приключение
|
| Comme on chausserait ses chaussures
| Как можно было бы надеть обувь
|
| Pour s’en aller à l’aventure
| Отправиться в приключение
|
| J’entends d’ici les rigolos
| Я слышу шутки отсюда
|
| Prédestinant ma libido
| Предопределение моего либидо
|
| Qu’en une rime assez bêbête
| Чем в довольно глупой рифме
|
| On prête aux femmes à lunettes
| Одалживаем женщинам в очках
|
| Les miennes je les ai ôtées
| мои я их снял
|
| Que pour dormir et pour aimer
| Только спать и любить
|
| C’est ainsi que j’ai vu le loup
| Вот так я увидел волка
|
| Dans le brouillard de l’amour flou
| В тумане размытой любви
|
| Depuis qu’j’suis p’tite j’suis à carreaux
| Поскольку я был маленьким, меня проверяли
|
| J'écris le roman des mirauds
| Я пишу роман о чудесах
|
| Des quatre yeux des intellos
| Из четырех глаз интеллектуалов
|
| Des petits têtards à hublots
| Маленькие головастики в иллюминаторах
|
| Ceux qui ricanent sont des jaloux
| Те, кто смеются, завидуют
|
| Moi mes lunettes figurez-vous
| Мои очки ты можешь себе представить
|
| Pour voir le monde comme dans un rêve
| Чтобы увидеть мир, как сон
|
| Il suffit que je les enlève
| я просто снимаю их
|
| Pour voir le monde comme dans un rêve
| Чтобы увидеть мир, как сон
|
| Il suffit que je les enlève
| я просто снимаю их
|
| J’n’ai pas cédé à la faiblesse
| Я не поддался слабости
|
| D’aller brader mon droit d’ainesse
| Чтобы продать свое право по рождению
|
| Contre une paire de lentilles
| На пару чечевиц
|
| Et quelques bains de camomille
| И ромашковые ванночки
|
| Déjà très myope maint’nant presbyte
| Уже очень близорукий теперь пресбиопический
|
| Pas étonnant qu’en prosélyte
| Неудивительно, что в прозелитизме
|
| Des douces liqueurs de la treille
| Сладкие ликеры из беседки
|
| Mes verres soient en cul de bouteille
| Мои очки на дне бутылки
|
| Depuis qu’j’suis p’tite j’suis à carreaux
| Поскольку я был маленьким, меня проверяли
|
| J'écris le roman des mirauds
| Я пишу роман о чудесах
|
| Des quatre yeux des intellos
| Из четырех глаз интеллектуалов
|
| Des petits têtards à hublots
| Маленькие головастики в иллюминаторах
|
| Et qu’on se moque peu m’importe
| И мне все равно, смеемся ли мы
|
| Moi mes lunettes je les porte
| я мои очки я их ношу
|
| Comme un bijoux sans joaillerie
| Как украшения без украшений
|
| Nécessitée fait coquetterie
| Необходимость делает кокетство
|
| Comme un bijoux sans joaillerie
| Как украшения без украшений
|
| Nécessitée fait coquetterie
| Необходимость делает кокетство
|
| La mécréante que je suis
| Негодяй, который я
|
| S’fait pas d’idées sur l’paradis
| Не имеет представления о рае
|
| Quant à ma tombe j’m’en fou
| Что касается моей могилы, мне все равно
|
| Qu’on m’enterre un peu n’importe où
| Похороните меня где угодно
|
| Mais s’il vous plaît par précaution
| Но, пожалуйста, будьте осторожны
|
| Même si j’repose au panthéon
| Даже если я отдыхаю в пантеоне
|
| Ou mieux sous la plage de Sète
| Или лучше под пляжем Сет
|
| Laissez moi garder mes lunettes
| Позвольте мне сохранить мои очки
|
| Ou mieux sous la plage de Sète
| Или лучше под пляжем Сет
|
| Laissez moi garder mes lunettes | Позвольте мне сохранить мои очки |