Перевод текста песни À carreaux ! - Juliette

À carreaux ! - Juliette
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À carreaux !, исполнителя - Juliette.
Дата выпуска: 25.10.2018
Язык песни: Французский

À carreaux !

(оригинал)
Parmi mes signes distinctifs
Ronde du cul, frisée du tif
Il en est un qu’on n’peut rater
J’ai des lunettes sur le nez
Chez les chanteuses c’est assez rare
Et pour porter cet étendard
En vérité je vous le dis
Y’a qu’moi et Nana Mouskouri
Depuis qu’j’suis p’tite j’suis à carreaux
J'écris le roman des mirauds
Des quatre yeux des intellos
Des petits têtards à hublots
Mais que m’importe qu’on se gausse
Moi mes lunettes je les chausse
Comme on chausserait ses chaussures
Pour s’en aller à l’aventure
Comme on chausserait ses chaussures
Pour s’en aller à l’aventure
J’entends d’ici les rigolos
Prédestinant ma libido
Qu’en une rime assez bêbête
On prête aux femmes à lunettes
Les miennes je les ai ôtées
Que pour dormir et pour aimer
C’est ainsi que j’ai vu le loup
Dans le brouillard de l’amour flou
Depuis qu’j’suis p’tite j’suis à carreaux
J'écris le roman des mirauds
Des quatre yeux des intellos
Des petits têtards à hublots
Ceux qui ricanent sont des jaloux
Moi mes lunettes figurez-vous
Pour voir le monde comme dans un rêve
Il suffit que je les enlève
Pour voir le monde comme dans un rêve
Il suffit que je les enlève
J’n’ai pas cédé à la faiblesse
D’aller brader mon droit d’ainesse
Contre une paire de lentilles
Et quelques bains de camomille
Déjà très myope maint’nant presbyte
Pas étonnant qu’en prosélyte
Des douces liqueurs de la treille
Mes verres soient en cul de bouteille
Depuis qu’j’suis p’tite j’suis à carreaux
J'écris le roman des mirauds
Des quatre yeux des intellos
Des petits têtards à hublots
Et qu’on se moque peu m’importe
Moi mes lunettes je les porte
Comme un bijoux sans joaillerie
Nécessitée fait coquetterie
Comme un bijoux sans joaillerie
Nécessitée fait coquetterie
La mécréante que je suis
S’fait pas d’idées sur l’paradis
Quant à ma tombe j’m’en fou
Qu’on m’enterre un peu n’importe où
Mais s’il vous plaît par précaution
Même si j’repose au panthéon
Ou mieux sous la plage de Sète
Laissez moi garder mes lunettes
Ou mieux sous la plage de Sète
Laissez moi garder mes lunettes
(перевод)
Среди моих отличительных признаков
Круглая задница, кудрявый Тиф
Есть один, который вы не можете пропустить
у меня очки на носу
Среди певиц довольно редко
И нести этот стандарт
Истинно говорю тебе
Только я и Нана Мускури
Поскольку я был маленьким, меня проверяли
Я пишу роман о чудесах
Из четырех глаз интеллектуалов
Маленькие головастики в иллюминаторах
Но какое мне дело, если мы смеемся
Мои очки, я их надел
Как можно было бы надеть обувь
Отправиться в приключение
Как можно было бы надеть обувь
Отправиться в приключение
Я слышу шутки отсюда
Предопределение моего либидо
Чем в довольно глупой рифме
Одалживаем женщинам в очках
мои я их снял
Только спать и любить
Вот так я увидел волка
В тумане размытой любви
Поскольку я был маленьким, меня проверяли
Я пишу роман о чудесах
Из четырех глаз интеллектуалов
Маленькие головастики в иллюминаторах
Те, кто смеются, завидуют
Мои очки ты можешь себе представить
Чтобы увидеть мир, как сон
я просто снимаю их
Чтобы увидеть мир, как сон
я просто снимаю их
Я не поддался слабости
Чтобы продать свое право по рождению
На пару чечевиц
И ромашковые ванночки
Уже очень близорукий теперь пресбиопический
Неудивительно, что в прозелитизме
Сладкие ликеры из беседки
Мои очки на дне бутылки
Поскольку я был маленьким, меня проверяли
Я пишу роман о чудесах
Из четырех глаз интеллектуалов
Маленькие головастики в иллюминаторах
И мне все равно, смеемся ли мы
я мои очки я их ношу
Как украшения без украшений
Необходимость делает кокетство
Как украшения без украшений
Необходимость делает кокетство
Негодяй, который я
Не имеет представления о рае
Что касается моей могилы, мне все равно
Похороните меня где угодно
Но, пожалуйста, будьте осторожны
Даже если я отдыхаю в пантеоне
Или лучше под пляжем Сет
Позвольте мне сохранить мои очки
Или лучше под пляжем Сет
Позвольте мне сохранить мои очки
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Un air en fa mineur ft. Juliette 2016
Tyrolienne haineuse 2007
La boîte en fer blanc 2007
La jeune fille ou le tigre ? 2007
Aller sans retour 2007
Petite messe solennelle 2007
Chanson, con ! 2007
Lapins ! 2007
L'éternel féminin 2015
La petite fille au piano 2015
Berçeuse pour Carlitos 2015
Tout est bon dans l'cochon 2015
La belle abbesse 2015
Revue de détail 2015
Money in My Pocket ft. The Licks 2005
Monocle et col dur 2015
Monsieur Vénus 2015
You're Speaking My Language ft. The Licks 2005
Irrésistible 2015
La géante 2015

Тексты песен исполнителя: Juliette