
Дата выпуска: 06.08.2020
Язык песни: Немецкий
Hellwach(оригинал) | Сна ни в одном глазу(перевод на русский) |
Niemand geht mehr vor die Tür | Никто больше не выходит из дома. |
Im ganzen Ort ist es leise | Во всём районе тихо. |
Jetzt ist es schon kurz vor 4 | Уже почти 4 утра. |
Ich lieg wach in meinem Bett, | Я лежу без сна в своей постели, |
Denk an uns beide | Думаю о нас. |
- | - |
Ich war mit Freunden unterwegs | Я остановился с друзьями по пути. |
Du warst alleine an der Bar | Ты была одна в баре. |
Hab mich gefragt, | Спросил себя, |
Ob da was geht | Возможно ли что-то между нами. |
"Ich bin nicht mehr lange hier", | "Я не задержусь здесь надолго", – |
Hast du gesagt | Сказала ты. |
- | - |
Jetzt lieg ich wach, hellwach, | Теперь я лежу без сна, сна ни в одном глазу, |
Und denk die ganze Nacht an dich | И думаю о тебе всю ночь – |
Und wie du lachst, wie du lachst, | И как ты смеёшься, как ты смеёшься, |
Auch, auch wenn es nichts zu lachen gibt | Даже, даже если не над чем смеяться. |
- | - |
Im ganzen Ort brennt nur ein Licht, | Во всём районе горит только один свет, |
Ganz allein für dich | И только для тебя. |
Wenn du heut' alleine bist, | Если ты сегодня одна, |
Komm vorbei auf einen Drink | Заходи выпить. |
- | - |
Normal schreib ich so etwas nicht, | Обычно я не пишу о таком, |
Aber irgendwie | Но почему-то |
Sagt mir mein Gefühl | Моё чувство говорит мне, |
Dass du heut nicht schlafen willst | Что сегодня ты не хочешь спать. |
Du und ich, wir bleiben wach | Ты и я – мы не уснём. |
- | - |
[toksi:] | [toksi:] |
Bis zum Morgen sind wir auf, | До самого утра мы не спали, |
Haben die ganze Nacht geredet | Разговаривали всю ночь. |
Ich sitz in deinem Shirt auf der Couch | Я сижу на диване в твоей рубашке. |
Mit dir würd' ich mich gerne schlafen legen | С тобой я бы хотел лечь спать. |
- | - |
[Julian le Play & toksi:] | [Julian le Play & toksi:] |
Jetzt lieg ich wach, hellwach, | Теперь я лежу без сна, сна ни в одном глазу, |
Und denk die ganze Nacht an dich | И думаю о тебе всю ночь – |
Und wie du lachst, wie du lachst, | И как ты смеёшься, как ты смеёшься, |
Auch, auch wenn es nichts zu lachen gibt | Даже, даже если не над чем смеяться. |
- | - |
Im ganzen Ort brennt nur ein Licht, | Во всём районе горит только один свет, |
Ganz allein für dich | И только для тебя. |
Wenn du heut' alleine bist, | Если ты сегодня одна, |
Komm vorbei auf einen Drink | Заходи выпить. |
- | - |
Normal schreib ich so etwas nicht, | Обычно я не пишу о таком, |
Aber irgendwie | Но почему-то |
Sagt mir mein Gefühl, | Моё чувство говорит мне, |
Dass du heut nicht schlafen willst | Что сегодня ты не хочешь спать. |
Du und ich, wir bleiben wach, | Ты и я – мы не уснём, |
Hellwach | Сна ни в одном глазу. |
- | - |
Du postest Fotos von dir am Strand | Ты постишь свои фотки с пляжа. |
Bei uns hat's grad zum ersten Mal geschneit | У нас только что выпал первый снег. |
Jetzt sind schon ein paar Monate vergangen | Прошло уже несколько месяцев. |
Nach ein paar Glühwein ruf ich an, | После нескольких чашек глинтвейна я звоню, |
Frag: "Kommst du wieder mal vorbei?" | Спрашиваю: "Зайдёшь ли ты ко мне снова?" |
- | - |
Weil ich lieg wach, hellwach, | Потому что лежу без сна, сна ни в одном глазу, |
Und denk die ganze Nacht an dich | И думаю о тебе всю ночь. |
Im ganzen Ort brennt nur ein Licht, | Во всём районе горит только один свет, |
Ganz allein für dich | И только для тебя. |
Wenn du heut' alleine bist, | Если ты сегодня одна, |
Komm vorbei auf einen Drink | Заходи выпить. |
- | - |
Normal schreib ich so etwas nicht, | Обычно я не пишу о таком, |
Aber irgendwie | Но почему-то |
Sagt mir mein Gefühl, | Моё чувство говорит мне, |
Dass du heut nicht schlafen willst | Что сегодня ты не хочешь спать. |
Du und ich, wir bleiben wach | Ты и я – мы не уснём, |
Du und ich, wir bleiben wach | Ты и я – мы не уснём, |
Du und ich, wir bleiben wach | Ты и я – мы не уснём. |
- | - |
Hellwach(оригинал) |
Niemand geht mehr vor die Tür |
Im ganzen Ort ist es leise |
Jetzt ist es schon kurz vor vier |
Ich lieg' wach in meinem Bett, denk' an uns beide |
Ich war mit Freunden unterwegs |
Du warst alleine an der Bar |
Hab' mich gefragt, ob da was geht |
«Ich bin nicht mehr lange hier» hast du gesagt |
Jetzt lieg' ich wach, hellwach |
Oh, denk' die ganze Nacht an dich |
Und wie du lachst, wie du lachst |
Oh, auch wenn es nichts zu lachen gibt |
Im ganzen Ort brennt nur ein Licht |
Ganz allein für dich |
Wenn du heut' alleine bist |
Komm vorbei auf einen Drink |
Normal schreib' ich so etwas nicht |
Aber irgendwie |
Sagt mir mein Gefühl |
Dass du heut nicht schlafen willst |
Du und ich wir bleiben wach |
Bis zum Morgen sind wir auf |
Haben die ganze Nacht geredet |
Ich sitz' in deinem Shirt auf der Couch |
Mit dir würd' ich mich gerne schlafen legen |
Jetzt lieg' ich wach, hellwach |
Whoa-oh, und denk' die ganze Nacht an dich |
Und wie du lachst, wie du lachst |
Whoa-oh, auch wenn es nichts zu lachen gibt |
Im ganzen Ort brennt nur ein Licht |
Ganz allein für dich |
Wenn du heut' alleine bist |
Komm vorbei auf einen Drink |
Normal schreib' ich so etwas nicht |
Aber irgendwie |
Sagt mir mein Gefühl |
Dass du heut nicht schlafen willst |
Du und ich wir bleiben wach |
Du postest Fotos von dir am Strand |
Bei uns hat’s grad zum ersten Mal geschneit |
Jetzt sind schon ein paar Monate vergangen |
Nach ein paar Glühwein ruf' ich an |
Frag', kommst du wiedermal vorbei? |
Weil ich lieg' wach, hellwach |
Whoa-oh, und denk' die ganze Nacht an dich |
Im ganzen Ort brennt nur ein Licht |
Ganz allein für dich |
Wenn du heut' alleine bist |
Komm vorbei auf einen Drink |
Normal schreib' ich so etwas nicht |
Aber irgendwie |
Sagt mir mein Gefühl |
Dass du heut nicht schlafen willst |
Du und ich wir bleiben wach |
Du und ich wir bleiben wach |
Du und ich wir bleiben wach |
(Hellwach) |
Светловолосый(перевод) |
Никто больше не выходит за дверь |
На всей территории тихо |
Сейчас почти четыре |
Я не сплю в своей постели, думаю о нас обоих |
я путешествовал с друзьями |
Ты был один в баре |
Я спросил себя, происходит ли что-нибудь |
«Меня здесь больше не будет», — сказал ты. |
Теперь я не сплю, бодрствую |
О, думаю о тебе всю ночь |
И как ты смеешься, как ты смеешься |
О, даже если не над чем смеяться |
Только один свет горит во всем месте |
Совсем один для тебя |
Если ты сегодня один |
Приходите выпить |
Я обычно не пишу что-то подобное |
Но почему-то |
Скажи мне, как я себя чувствую |
Что ты не хочешь спать сегодня ночью |
Мы с тобой бодрствуем |
Мы будем до утра |
говорил всю ночь |
Я сижу на диване в твоей рубашке |
я хотел бы переспать с тобой |
Теперь я не сплю, бодрствую |
Ого-о, и думать о тебе всю ночь |
И как ты смеешься, как ты смеешься |
Ого-о, даже если не над чем смеяться |
Только один свет горит во всем месте |
Совсем один для тебя |
Если ты сегодня один |
Приходите выпить |
Я обычно не пишу что-то подобное |
Но почему-то |
Скажи мне, как я себя чувствую |
Что ты не хочешь спать сегодня ночью |
Мы с тобой бодрствуем |
Вы публикуете свои фотографии на пляже |
Здесь впервые выпал снег |
Прошло несколько месяцев |
После глинтвейна позвоню |
Спроси, ты еще придешь? |
Потому что я не сплю, бодрствую |
Ого-о, и думать о тебе всю ночь |
Только один свет горит во всем месте |
Совсем один для тебя |
Если ты сегодня один |
Приходите выпить |
Я обычно не пишу что-то подобное |
Но почему-то |
Скажи мне, как я себя чувствую |
Что ты не хочешь спать сегодня ночью |
Мы с тобой бодрствуем |
Мы с тобой бодрствуем |
Мы с тобой бодрствуем |
(Бодрствующий) |
Название | Год |
---|---|
Zugvögel | 2016 |
Lauf Lauf Lauf | 2016 |
Du schmeckst nach Sommer | 2016 |
Hand in Hand | 2016 |
Starke Schulter | 2016 |
Outro (Zugvögel) | 2016 |
Die Eisenbahn | 2016 |
Sibirischer Tiger | 2016 |
Tausend bunte Träume | 2016 |
Wach zu werden | 2016 |
1000 KM | 2016 |
So leicht | 2016 |